اى پيغمبر از هر جا و بهر ديار بيرون شدى روى بجانب مسجد الحرام كن و
شما مسلمانان نيز از هر نقطه و بهر طرف خارج شديد روى بسوى مسجد الحرام كنيد تا
براى مردم بر شما حجتى نباشد جز گروه ستمكار و معاند اسلام از آنان نيز نينديشيد
تنها از من بترسيد قبله را از اين جهت تغيير دادم تا نعمت خود را بر شما كامل
بگردانم و شايد بطريق حق و ثواب راه يابيد (150)
تفسير:
(وَ مِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ
الْحَرامِ ...)- معناى اين قسمت از آيه از آنچه در آيه قبل ذكر گرديد، كاملًا روشن
گرديد و در علّت تكرار آن چند وجه گفتهاند:
1- هر چند لفظ در اين دو آيه متّحد است ولى معنا مختلف ميباشد زيرا
مراد از آيه قبل اين است كه: «من حيث خرجت منصرفا عن التوجه الى بيت المقدس» يعنى
در هر حالى كه از توجّه به بيت المقدس منصرف شدى روى بطرف مسجد الحرام برگردان و
مراد در اين آيه اين است كه: «اين ما كنت من البلاد» يعنى در هر شهر و در هر
نقطهاى و در هر جهتى از جهات «كعبه» كه باشى رو بجانب مسجد الحرام كن» 2- براى
اينكه حكم توجه به بيت المقدس كه مدتها قبله مسلمانان بود نسخ گردد احتياج شديدى
بتأكيد داشت و آن تنها از راه تكرار حاصل ميگرديد و لذا اين حكم مكرّرا تذكر داده
شده است.
3- چون مكانها و اوقات نمازها مختلف است احتياج بتكرار هست تا مردم
در هر نقطه و در هر نماز اين حكم را مراعات كنند.
(لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ ...)- در معناى اين آيه چند وجه گفته شده است:
1- اگر شما مسلمانان هميشه بطرف بيت المقدس نماز ميخوانديد و قبله
شما بكعبه منتقل نميگرديد اهل كتاب ميگفتند اين شخص (حضرت محمّد صلّى اللَّه عليه
و اله) آن پيغمبرى
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 2 صفحه : 113