نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 19 صفحه : 169
(أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ):
«زجاج» گويد معنى اين جمله «لان يشكر للَّه» يعنى تا شكر كند خداوند را، مىباشد و
ممكن است «ان» در اينجا مفسره بوده و تأويلش «قلنا له اشكر للَّه على ما اتاك» باو
گفتم كه خداوند را بر آنچه بتو داده سپاس گذار باش، باشد.
(حَمَلَتْهُ أُمُّهُ): جمله در محل نصب و با
تقدير «قد» حال مىباشد و عاملش معنى فعلى است كه جمله(وَصَّيْنَا الْإِنْسانَ بِوالِدَيْهِ) بآن دلالت كرده زيرا
او در معنى چنين است كه «امر نموديم بانسان كه نسبت بپدر و مادر احسان كند در حالى
كه او روزى محمول مادرش بود» و نظير اين آيه، آيه شريفه ديگرى است كه فرمود(كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَ كُنْتُمْ أَمْواتاً) كه در تقدير و حالكم انكم كنتم امواتا بوده است.
وهناً: مصدر فعل محذوفى كه در محل حال است ميباشد و تقديرش «تهن
وهنا» بوده و جمله «على وهن» صفت براى وهنا خواهد بود و ممكن است كه متعلق به عامل
در وهنا باشد.
معروفاً: صفت براى مصدر محذوف و تقديرش «مصاحبا معروفا» يعنى بآنان
كمكى نيكو و پسنديده كن، ميباشد.
مقصود:
در اينجا خداوند بكلام پيشين خود اشاره نموده چنين ميفرمايد:
(هذا خَلْقُ اللَّهِ): آنچه را كه گفته شد از
آسمانها با بزرگى و بلنديش در خلقت و همچنين زمين و موجودات آن همه خلقت و آفرينش
خداوند جهان است كه ايجاد آنها نموده.
(فَأَرُونِي ما ذا خَلَقَ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِ): پس نشان دهيد چه چيز را آفريده خدايان مشركين كه غير خداوند جهان،
آنها را پرستيده و عبادت مىكنند.
(بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ):
نه چنين است آنان نه جوابى براى اين سخن داشته و نه ميتوانند انگشت روى چيزى
بگذارند كه بتها و خدايان آنان آفريده باشد پس اين موضوع باعث نشده كه از بتها
پيروى و بآنها عبادت كنند بلكه خواستهاند از حقيقت آشكارا برگشت نموده و در
گمراهى واقع شوند و با اين
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 19 صفحه : 169