responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 18  صفحه : 44

برخى گويند: براى حمام‌ها برج مى‌ساختند و هود اين كارشان را مورد انكار قرار داد.

(وَ تَتَّخِذُونَ مَصانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ‌): ساختمانها و كاخهاى محكمى مى‌سازيد يا آبگيرهايى درست مى‌كنيد كه گويا هرگز نميميريد. اين بناهاى محكم براى كسى خوب است كه طمع حيات ابدى داشته باشد.

برخى گويند: يعنى بفكر زندگى ابدى دنيا هستيد و در باره مرگ فكر نميكنيد.

(وَ إِذا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ‌): هنگامى كه ميخواهيد كسى را تنبيه و مجازات كنيد، نهايت سختگيرى را در باره او مرتكب شويد. برخى گويند: يعنى وقتى كيفر ميدهيد، بناحق مى‌كشيد.

(فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ‌): معنايش گذشت.

(وَ اتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِما تَعْلَمُونَ‌): از خدايى بپرهيزيد كه به نعمتهايى كه ميدانيد پياپى براى شما مدد و كمك مى‌فرستد.

(أَمَدَّكُمْ بِأَنْعامٍ وَ بَنِينَ وَ جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ‌): شما را به چارپايان و فرزندان و باغها و چشمه‌ها كمك كرده و على الدوام براى شما كمك مى‌فرستد.

(إِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ‌): مى‌ترسم كه در آن روز بزرگ يعنى قيامت، گرفتار عذاب شويد.

قيامت را روز بزرگ خوانده، زيرا ترسهاى آن بزرگ است.

(قالُوا سَواءٌ عَلَيْنا أَ وَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْواعِظِينَ‌): گفتند: چه ما را نهى كنى چه نكنى يكسان است. بهر حال ما گفتار ترا نميپذيريم. يعنى موعظه و ترك موعظه براى ما يكسان است.

(إِنْ هذا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ‌): اينها كه تو مى‌گويى دروغهاى مردم قديم است كه بيهوده ادعاى نبوت ميكردند و پيامبر نبودند. تو هم مثل آنهايى.

بنا بر اينكه بضم خاء خوانده شود، يعنى: اينها كه ما ساخته‌ايم، بنا بر سنت و رويه‌اى است كه از گذشتگان بيادگار مانده است.

نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 18  صفحه : 44
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست