نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 18 صفحه : 211
در پى مجالست جاهلان نيستيم.
لغت:
توصيل: اين كلمه در اصل به معنى وصل كردن قطعات ريسمان بيكديگر است.
امرء القيس ميگويد:
درير كخذروف الوليد امره
تتابع كفيه بخيط موصل
اسب من مانند گردونه طفل است كه ريسمان آن را قطعه قطعه بهم تابيده و
محكم كرده است.
درأ: دفع
شأن نزول:
آيه:(الَّذِينَ آتَيْناهُمُ الْكِتابَ ...) و
ما بعد آن در باره عبد اللَّه بن سلام و تميم دارى و جارود عبدى و سلمان فارسى
نازل شده است. زيرا اين آيات پس از اسلام اينان نازل گرديد.
برخى گفتهاند: در باره چهل مرد از پيروان انجيل كه پيش از بعثت
پيامبر به او ايمان داشتند نازل شده است. سى و دو نفر اينها اهل حبشه بودند كه
همراه جعفر بن ابى طالب خدمت پيامبر رسيدند و هشت نفر ديگر از شام. بحيرا و ابرهه
و اشرف و عامر و ايمن و ادريس و نافع و تميم، از اينها بودند.
مقصود:
سپس در باره صفت قرآن مجيد ميفرمايد:
(وَ لَقَدْ وَصَّلْنا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ): آيات قرآنى را براى آنها به تفصيل و بدنبال يكديگر بيان كرديم و
اخبار انبياء (ع) و امتهاى هلاك شده را براى آنها شرح داديم تا متذكر شوند و
بينديشند و بدانند كه حق است و به آن ايمان آورند.
(الَّذِينَ آتَيْناهُمُ الْكِتابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ
يُؤْمِنُونَ): آنان كه پيش از بعثت محمدى 6 برايشان تورات و انجيل فرستاديم به
آن ايمان دارند. زيرا صفات وى را
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 18 صفحه : 211