نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 14 صفحه : 62
اعراب:
(يَوْمَ تَأْتِي): نصب «يوم» يا بخاطر اين
است كه( لَغَفُورٌ رَحِيمٌ) در آن عمل كرده يا به تقدير
«اذكر» است.
مقصود:
(يَوْمَ تَأْتِي كُلُّ نَفْسٍ تُجادِلُ عَنْ نَفْسِها): چون روز قيامت فرا رسد، همه افراد براى دفاع از خويش با فرشتگان به
جدال و بحث پرداخته، دلائلى مىآورند كه قابل قبول نيست. مىگويند: به خدا سوگند،
ما مشرك نبودهايم. پيروان آنها هم مىگويند:
پروردگارا، اينان ما را گمراه كردند. پس عذاب آنها را زياد كن.
(وَ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ وَ هُمْ لا يُظْلَمُونَ): هر كس جزاى نيك و بد خود را مىگيرد و ستمى بكسى نميشود.
(وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا): خداوند مثلى
مىزند.
(قَرْيَةً كانَتْ آمِنَةً مُطْمَئِنَّةً):
درباره قريهاى كه مردم آن در امنيت كامل به سر- مىبردند و با اطمينان خاطر زندگى
مىكردند و نيازى به تغيير مكان و نقل و انتقال نداشتند، زيرا ترسى نداشتند و از
لحاظ زندگى در تنگى نبودند.
(يَأْتِيها رِزْقُها رَغَداً مِنْ كُلِّ مَكانٍ): روزى فراوان، از جاها و بلاد ديگر، براى آنها آورده مىشد. چنان كه
مىفرمايد:( يُجْبى إِلَيْهِ ثَمَراتُ كُلِّ شَيْءٍ)
(قصص 57:
هر گونه ميوهاى در آنجا جمع مىشد)(
فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ): مردم اين قريه، به
نعمتهاى خداوند كفر ورزيدند و شكر آنها را بجاى نياوردند.
(فَأَذاقَهَا اللَّهُ لِباسَ الْجُوعِ وَ الْخَوْفِ بِما كانُوا يَصْنَعُونَ): خداوند آنها را گرفتار گرسنگى ترس و بيم كرد و اين بر اثر كردار
زشتشان بود.
در اينجا اثر ترس و گرسنگى را لباس ناميده است، زيرا اثر گرسنگى و
لاغرى مانند لباس، بر بدن انسان ظاهر ميشود. برخى گويند: همانطورى كه لباس بدن را
فرا مىگيرد، آنها را گرسنگى و ترس فرا گرفت.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 14 صفحه : 62