نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 13 صفحه : 35
كن. خداوند صاعقهاى فرستاد و اربد را
سوزانيد.
عامر فرار كرد. در حال فرار به پيامبر عرض كرد: با دعاى خود اربد را
هلاك كردى.
به خدا سوگند، لشگرى عظيم از جوانان نوخط به سوى تو مىآورم و در
كنار هر نخلى اسبى قرار مىدهم.
فرمود: خداوند ترا از اين عمل باز خواهد داشت.
عامر به خانه زنى رفت و طولى نكشيد كه غده بزرگى بر زانويش آشكار شد
و بر اثر آن جان سپرد.
لبيد در مرثيه برادر خود اربد چنين گفت:
اخشى على اربد الحتوف و لا
ارهب نوء السماك و الاسد
فجعنى البرق و الصواعق بال
فارس يوم الكريهة النجد
يعنى: از مرگ اربد مىترسيدم. ولى از شهابها و صواعق آسمانى نمىترسيدم.
برق و صاعقه مرا بمرگ سوارى دلير و توانا سوگوار كرد.
(وَ هُوَ شَدِيدُ الْمِحالِ:) خداوند به سختى
بدكاران را ميگيرد و كيفر مىدهد.
اين معنى از على (ع) است.
قتاده و مجاهد گويند: يعنى نيروى خداوند سخت است. حسن گويد: يعنى غضب
خداوند سخت است. زجاج گويد: يعنى قدرت و عذاب خداوند سخت است. جبائى گويد: يعنى
كيد و مكر خداوند نسبت بكفار شديد است.
(لَهُ دَعْوَةُ الْحَقِّ:) براى خداوند است
دعوت حق. در باره معناى «دعوت حق» اقوالى است:
1- ابن عباس و قتادة و ابن زيد گويند: مقصود شهادت به يگانگى خداوند
است.
2- حسن گويد: خداوند حق است، بنا بر اين دعوت او نيز حق است.
3- جبائى گويد: منظور دعوتى است كه از روى اخلاص توحيد، خدا را بدان
مىخوانند. پس اگر كسى خداوند را از روى اخلاص بخواند، از او جواب مىشنود و وظيفه
بندگان است كه خدا را اينطور بخوانند.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 13 صفحه : 35