نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 12 صفحه : 28
ترجمه:
آيا كسى كه برهانى روشن از جانب پروردگارش دارد و بدنبالش گواهى از
او نيز دارد، و پيش از او نيز كتاب موسى كه پيشوا و رحمت بود (بدو گواهى داده) آيا
اينان باو ايمان ميآورند؟ و هر يك از اين دستهجات بدو كافر شوند دوزخ جايگاه آنها
است و تو در اينباره ترديد نداشته باش، و اين وعده حقى است از طرف پروردگار تو ولى
بيشتر مردم باور نمىكنند (17) و چه كسى ستمكارتر است از آنكه بر خدا دروغ به بندد،
و اينان بر خداى خويش عرضه شوند و گواهان (در آن روز) گويند: اينها بودند كه
بپروردگارشان دروغ بستند، اى كه لعنت خدا بر ستمگران باد (18) آن كسانى كه مردم را
از راه خدا باز دارند و كجى آن را خواهند، و آخرت را انكار كنند (19) اينان (از
كيفر خدا) در روى زمين فرار نتوانند كرد و ياورى جز خدا ندارند عذابشان دو چندان
خواهد شد، و آنها (با اينكه گوش و چشم دارند از راه عناد و دشمنى) نه شنيدن توانند
و نه آنكه به بينند (20) اينانند كه خود را بخسران (و زيان) افكندهاند و دروغهايى
را كه مىبستند نابود گرديد (21) لا جرم اينان در آخرت زيانكارتر خواهند بود (22).
شرح لغات:
بينة: دليل و حجت فاصل و جدا كننده ميان حق و باطل.
عرض: بمعرض گذاردن چيزى براى اطلاع از وضع و حال آن، و معناى عرضه
داشتن بندگان بر خداوند آن است كه آنها را براى مطالبه بندگان ديگر در جايگاه
مخصوص نگاه دارند، و اين مانند آن است كه آنها را بر خدا عرضه داشتهاند.
عوج: كجى و انحراف از راه راست، و انحراف در دين را «عوج» بكسر عين
گويند، و در امثال عصا و چيزهاى ديگر «عوج» بفتح آن گويند تا ميان ديدنى و ناديدنى
فرق باشد.
تفسير:
(أَ فَمَنْ كانَ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ) اين جمله بصورت استفهامية است ولى منظور
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 12 صفحه : 28