نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 11 صفحه : 339
افكندند موسى بدانها گفت: آنچه را كه شما از
چوبها و طنابها آورديد همه سحر و جادو بود، يعنى آنچه را من آوردم سحر نبود بلكه
آنچه را شما آورديد سحر بود، و اين معنايى است كه «فراء» گفته، و ألف و لام در
«السحر» را ألف و لام عهد گرفته است.
(إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لا يُصْلِحُ عَمَلَ
الْمُفْسِدِينَ) و بزودى خداوند اين سحرى را كه انجام داديد باطل ميكند و براستى كه
خدا كار مفسدان را اصلاح نميكند، يعنى خداوند كار كسى را كه قصد افساد در دين دارد
روبراه نمىكند و آن را باطل ميسازد تا حق آشكار گردد و حقدار از پيرو باطل
متمايز گردد.
(وَ يُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِماتِهِ) و
خداوند بكلمات خويش حق را آشكار و پيروز و ثابت گرداند و اهل حق را يارى دهد. و در
اينكه منظور از «كلمات خدا» در اينجا چيست چند وجه گفتهاند:
1- منظور وعده نصرتى است كه موسى به پيروان خود داده بود و خدا باين
وعده عمل كرد، و اين قولى است كه از حسن نقل شده.
2- جبائى گفته: يعنى آن كلامى كه بوسيله آن معانى آيههايى را كه بر
پيغمبر خدا- 6- نازل فرموده بود آشكار ميكرد.
3- حكم مسلم و قطعى كه در لوح محفوظ ثبت شده بود كه اين كار در آينده
خواهد شد.
(وَ لَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ) و
گرچه بدكاران پيروزى حق و نابودى باطل را خوش ندارند. و اين آيه دليل است بر اينكه
خداى تعالى طرفداران حق را در مورد حقشان يارى ميكند بدو جور:
اول- بوسيله حجت و برهان كه اين در هر حالى با حق همراه خواهد بود.
و دوم- بوسيله پيروزى و غلبه كه البته اين نوع يارى بحسب مصلحت فرق
ميكند زيرا مصلحت گاهى به رها ساختن جلوى دشمن، و گاهى بجلوگيرى و ممانعت از آنها
است
.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 11 صفحه : 339