نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 11 صفحه : 20
محرم ميشد، و جنگ با آنها آزاد ميگشت چه
آنان كه پيمان مخصوصى داشتند و چه- آنان كه در تحت پيمان و مهلت عمومى واقع شده
بودند.- اين بنا بر گفته آن كس كه ميگويد مقصود چهار ماه حرام معروف بوده-.
و برخى گفتهاند مقصود: گذشتن چهار ماهى است كه آغازش از روز ابلاغ
آيات در مكه بوده در اينصورت چهار ماه عبارت از بيست روز از ذى حجة و ماه محرم و
صفر و ربيع الاول و ده روز از ربيع الثانى است كه در اين مدت خداوند بمشركان مهلت
گردش در آن سرزمين و امان داده است.
(فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ) يعنى از آن پس شمشير در ميان آنها بگذاريد در هر زمان و هر جا كه
بودند، چه در ماههاى حرام و چه در غير آن، چه در حل و چه در حرم، و اين آيه ناسخ
هر آيهاى است كه درباره صلح و خود دارى از جنگ با آنها نازل شده بود.
(وَ خُذُوهُمْ) برخى گفتهاند: در اين آيه
تقديم و تأخير (و پيش و پسى) شده و تقدير آن چنين است: «فخذوا المشركين حيث
وجدتموهم و اقتلوهم ...»[1] ولى دسته
ديگرى گفتهاند: تقديم و تأخيرى در آن نيست و تقدير آيه چنين است:
«فاقتلوا المشركين حيث وجدتموهم او خذوهم و احصروهم ...»[2] كه منظور دستورى است بتخيير بهر يك
از دو كارى كه مصلحتش بيشتر است.
(وَ احْصُرُوهُمْ) يعنى آنها را حبس كنيد و
برده گيريد، يا مالى از آنها بفديه بگيريد و آزادشان كنيد، و برخى گفتهاند: يعنى
آنها را از ورود بمكه و تصرف در شهرهاى اسلامى جلوگيرى كنيد.
(وَ اقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ)
يعنى در هر راهى و در هر جايى كه احتمال ميدهيد آنها از آن جا بگذرند، و راهها را
بر ايشان ببنديد تا بتوانيد آنها را دستگير سازيد ..
(فَإِنْ تابُوا) يعنى اگر از كفر خويش باز
گشتند و در برابر شرع مقدس اسلام
[1]- يعنى بگيريد مشركين را هر جا كه يافتيد و آنها را بكشيد.
[2]- يعنى بكشيد مشركين را هر جا كه يافتيد يا آنها را بگيريد و
محاصره و حبس كنيد.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 11 صفحه : 20