نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 11 صفحه : 198
شما هستند مردمان منافقى هستند كه بظاهر
ادعاى ايمان ميكنند و كفر باطنى خود را ميپوشانند، و برخى گفتهاند: اينان قبائل
جهينه و مزينه و اسلم و اشجع و غفار بودند كه در اطراف مدينه سكونت داشتند.
(وَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ)
يعنى و از مردم مدينه نيز منافقانى هستند.
(مَرَدُوا عَلَى النِّفاقِ) فراء گفته: يعنى بر
نفاق سخت و دلير گشتهاند. و ابن زيد و ابان بن تغلب گفتهاند: يعنى بر آن پا بر
جا و ثابت گشتهاند و مانند ديگران توبه نكردهاند، و ابن اسحاق گفته: يعنى در
نفاق خود اصرار ورزند و دست بردار نيستند.
(لا تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ) كه
تو اى محمد آنها را نمىشناسى ولى ما مىشناسيمشان.
(سَنُعَذِّبُهُمْ مَرَّتَيْنِ) ما
آنان را دو بار عذاب ميكنيم، و در اينكه مقصود از اين دو بار عذاب چيست چند قول
است:
1- ابن عباس و سدى و كلبى گفتهاند: يعنى در دنيا آنان را عذاب
خواهيم كرد برسواشدنشان چنانچه رسول خدا- 6- در روز جمعهاى
در خطبه نام چند تن از آنها را برد و فرمود: بيرون شويد كه شما منافق هستيد، و در
قبر نيز بعذاب قبر عذابشان ميكنيم.
2- و مجاهد گفته: يعنى يك بار در دنيا عذابشان ميكنيم بوسيله اسارت و
كشته شدن و بار ديگر در قبر.
3- حصيف روايت كرده كه آنان دو بار بگرسنگى معذب شدند.
4- حسن گفته: يعنى يك بار بوسيله گرفتن زكات و ديگرى در قبر.
5- ابن اسحاق گفته: يكى خشمى بود كه آنها نسبت بمسلمانان داشتند (كه
آنها را معذّب داشت) و ديگرى عذاب قبر.
6- برخى گفتهاند: يكى عذابى است كه در وقت جان دادن دچار ميشوند كه
فرشتگان بصورت و پشت سرشان مىزنند، و ديگرى در قبر.
7- و قول ديگرى از ابن عباس نقل شده كه عذاب نخست اقامه حدود اسلامى
است بر آنان، و عذاب دوم عذاب قبر است، و همه اين وجوهى كه گفتهاند محتمل
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 11 صفحه : 198