نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 10 صفحه : 251
براى شما گنج است» حسن و عكرمه گويند: قوت،
اسب نر و رباط، اسب ماده است.
(تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَ عَدُوَّكُمْ وَ آخَرِينَ مِنْ
دُونِهِمْ): با تهيه نيرو و سلاح و مركب، مشركين مكه و كفار عرب و ديگران را
بوحشت مىافكنيد. در باره اين «ديگران» اختلاف است. مجاهد مىگويد: يهود بنى قريظه
است. سدى گويد:
ايرانيان است. حسن و ابن زيد گويند: منافقين است، زيرا مسلمين بدشمنى
آنها آگاه نبودند، در حالى كه اينان نيز دشمن بودند.
(لا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّهُ يَعْلَمُهُمْ):
شما اين دشمنان را نمىشناسيد، زيرا نماز مىخوانند و روزه مىگيرند و به يگانگى
خدا و رسالت محمد 6 شهادت مىدهند و با مؤمنين مختلط هستند، لكن خداوند آنها را
مىشناسد، زيرا داناى اسرار است. برخى گفتهاند: منظور جن است. طبرى همين معنى را
پسنديده و گفته است: با كلمههاى(عَدُوَّ اللَّهِ وَ
عَدُوَّكُمْ) همه دشمنان ظاهرى نام برده شدند، بنا بر اين منظور دشمنانى است كه
به چشم ديده نمىشوند.
(وَ ما تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُوَفَّ
إِلَيْكُمْ وَ أَنْتُمْ لا تُظْلَمُونَ): شما هر چه را كه در
راه جهاد و در راه طاعت خدا انفاق كنيد، پاداش آن را در آخرت خواهيد ديد و چيزى از
پاداش شما كاسته نمىشود.
(وَ إِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَها وَ تَوَكَّلْ عَلَى
اللَّهِ): اگر آنها به ترك جنگ و آشتى كردن، تمايلى نشان دهند، تو هم تقاضاى
صلح را بپذير و به آن متمايل باش و كار خود را بخدا واگذار.
(إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ):
خداوند شنوا و داناست و هيچ چيز بر او پنهان نيست.
برخى گفتهاند: اين آيه، با آيه:(فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ)
(توبه 5) و آيه:(قاتِلُوا الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ) (توبه 29) نسخ شده است.
برخى گفتهاند: منسوخ نيست: زيرا اين آيه در باره اهل كتاب و آن آيات
در باره بت پرستان است. همين قول صحيح است، زيرا آن آيه در سال نهم در سوره برائت
نازل گرديد و پيامبر خدا بعد از آن با نصاراى نجران مصالحه كرد
.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 10 صفحه : 251