نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 10 صفحه : 250
اعراب:
آخرين: نصب آن به تقدير «ترهبون» است يا مجرور است به تقدير «اعدوا»
و عطف «لهم».
مقصود:
قبلا ضمن وعده پيروزى دستور داد كه با كفار بجنگند. اكنون مىفرمايد:
(وَ لا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا): اى محمد، گمان نكن كه دشمنان كفر پيشه تو، بر فرمان خدا پيشى گرفته
و آن را زير پا گذاشته و بر آن غالب گشتهاند. آنها از دست تو نجات پيدا نمىكنند
و خداوند، چنان كه وعده كرده است، ترا پيروزى مىبخشد و بر آنها غالب مىسازد.
زجاج گويد: يعنى گمان نكن كسانى كه از اين جنگ جان سالم بدر
بردهاند، خود را بزندگى رساندهاند.
برخى گويند: منظور اين است كه قلب پيامبر را همانطورى كه در مورد
كشتگان شاد كرد، در باره فراريان نيز شاد گرداند.
(إِنَّهُمْ لا يُعْجِزُونَ): اينان بهر كجا
بروند از قلمرو قدرت خداوند خارج نمىشوند و خداوند در قيامت، آنها را مبعوث خواهد
كرد. جبائى گويد: يعنى ترا عاجز نمىكنند.
(وَ أَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ): در اينجا خداوند بزرگ فرمان مىدهد كه مسلمانان، بيش از آنكه با
دشمن روبرو شوند، به تهيه سلاح بپردازند. يعنى:
هر چه براى شما مقدور باشد، تهيه مرد و اسلحه ببينيد. عقبة بن عامر
روايت كرده است كه پيامبر گرامى اسلام فرمود: «قوت، تير اندازى است» برخى گويند:
قوت به معناى اتفاق و اعتماد بخدا و كوشش در راه كسب ثواب است. عكرمه گويد: قوت
بمعناى حصار است.
(وَ مِنْ رِباطِ الْخَيْلِ): اسبها را نيز
انتخاب كنيد و براى جنگ ببنديد و در روز جنگ مورد استفاده قرار دهيد كه بهترين
نيروى جنگى است. از پيامبر گرامى اسلام نقل شده است كه: «اسبها را ببنديد كه پشت
آنها براى شما عزت و شكم آنها
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 10 صفحه : 250