نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 1 صفحه : 261
4- ابو مسلم و أصمّ ميگويند: اين تعبير براى
افاده تأكيد و مبالغه است و چون غضب الهى از اينان جدا نشود پس گويا در حال تكرّر
است.
(وَ لِلْكافِرِينَ عَذابٌ مُهِينٌ ...)- و
براى كافرين عذاب خواركنندهاى است.
براى آنهايى كه پيامبرى محمّد 6 را انكار نمودند
عذاب خوار كنندهاى يا در دنيا و يا در آخرت وجود دارد، و «مهين» چيزى است كه
صاحبش را خوار و لباس ذلّت ميپوشاند، و برخى گفتهاند: «مهين» چيزى است كه باعزاز
و اكرام انتقال پيدا نكند و گاهى «غير مهين است» در صورتى كه آن عذاب براى تخفيف
باشد و پس از آن باعزاز منتقل شود پس كسى كه از عذاب آتش انتقال به بهشت پيدا كند
عذاب او «مهين» نخواهد بود
و هنگامى كه بآنان گفته شود: ايمان آوريد بآنچه خدا فرو فرستاده
گويند ما ايمان ميآوريم بآنچه بر خود ما نازل شده، و باور نميدارند غير آن را در
صورتى كه آن حق است و تأييد ميكند كتاب ايشان را، بگو پس چرا كشتيد پيامبران خدا
را از پيش اگر شما مؤمن و معتقديد.
تفسير
(وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِما أَنْزَلَ اللَّهُ ...)- و هنگامى كه بآنان «يهود» گفته شود كه تصديق كنيد آنچه را كه
خداوند فرو فرستاده از قرآنى كه بر پيامبرش نازل كرده و دستوراتى كه آن پيامبر
آورده.
(قالُوا نُؤْمِنُ بِما أُنْزِلَ عَلَيْنا ...)-
گويند ما ايمان ميآوريم بآنچه بر خود ما نازل شده «يعنى تورات»( وَ يَكْفُرُونَ بِما وَراءَهُ ...)- و
باور نميدارند غير آن را.
انكار ميكنند كتابهاى آسمانى كه بعد از تورات آمده يعنى انجيل و قرآن
را، و يا همه كتابهاى آسمانى غير تورات را مانند آيه:(وَ أُحِلَّ لَكُمْ ما وَراءَ ذلِكُمْ)[1].
[1] سوره 4 آيه 28 و حلال شده براى شما غير از آنچه كه ذكر شد.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 1 صفحه : 261