responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 1  صفحه : 234

[سوره البقرة (2): آيه 80]

(وَ قالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً مَعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْداً فَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ ما لا تَعْلَمُونَ (80))

[ترجمه‌]

و يهود گفتند كه هيچ وقت خدا ما را در آتش عذاب نكند مگر چند روزى معدود بگو بآنان: آيا بر آنچه دعوى ميكنيد عهد و پيمانى از خدا گرفته‌ايد پس آن عهد را خداوند تخلف نكند يا آنچه را نميدانيد بخدا نسبت ميدهيد (80)

شرح لغات‌

لن تمسّنا ...- نرسد ما را هرگز.

فلن يخلف ...- هرگز نشكند.

داستان‌

ابن عباس و مجاهد ميگويند: پيامبر اكرم در حالى وارد مدينه منوره شدند كه يهود آن شهر چنين عقيده داشتند: مجموع زمان دنيا هفت هزار سال است و خداوند در برابر هر هزار سال يك روز بندگانش را عذاب ميكند و از آن پس عذاب برچيده ميشود پس خداوند اين آيه شريفه را فرستاد.

ابو العاليه و عكرمه و قتاده ميگويند: زمان عذاب چهل روز است زيرا كه مدت پرستش گوساله چهل روز بود.

تفسير

(وَ قالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّاماً مَعْدُودَةً ...)- و يهود گفتند كه آتش عذاب ما را نميرسد مگر چند روزى معدود.

يعنى چند روز كمى مانند «دراهم معدودة» پولهاى مختصرى.

و گفته شده معناى «معدودة» شمرده شده است، لكن اين كلمه هر زمان اطلاق شود و بدون قرينه بكار رود معناى آن كمى است.

(قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْداً ...)- بگو آيا عهد و پيمانى از خدا گرفته‌ايد.

پيمان محكم و استوارى از خدا گرفته‌ايد كه شما را بيش از آن زمان عذاب نكند و اين امر از راه وحى و تنزيل خداوند براى شما روشن شد البته اگر چنين بود خداوند هرگز پيمان شكن نبود.

نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 1  صفحه : 234
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست