نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 1 صفحه : 23
غرائب و معانىاش را بدست آوريد.
آن دسته از آيات قرآن را كه الفاظش مجمل نيست و نياز به بيان ندارد و
معنا و مقصود از آنها همانست كه از ظاهرشان فهميده ميشود ميتوانند همه كسانى كه
اطلاعى از عربى و اعراب دارند آنها را بفهمند مانند آيات:(وَ لا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ)[1] (تنى را كه خدا محترم داشته جز بحق مكشيد)(وَ إِلهُكُمْ إِلهٌ واحِدٌ)[2] (خداى شما خدايى است يكتا) و(لا يَظْلِمُ
رَبُّكَ أَحَداً)[3] (پروردگار تو بكسى ستم نميكند) و مانند آنها.
اما آياتى كه مجملند و ظاهرشان معناى مقصود را بطور مشروح نشان
نميدهد مانند آيات:(أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا
الزَّكاةَ)[4] وَ(آتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصادِهِ)[5]
(حق آن را (زكاة) روز چيدنش بدهيد) كه دانستن مشروح نماز و زكاة احتياج به بيان
پيامبر دارد تا او از راه وحى خصوصيات و عدد ركعات نماز و مقدار نصاب زكاة و امثال
فراوان آن را بفهمد و بمردم بفهماند و بيان كند.
بيان اين دسته آيات بدون نقل و حديث جايز نيست و شايد ميتوان حديث
نبوى را ناظر به اين نوع آيات دانست اما آياتى كه احتمال دو يا چند معنى را دارند
و بدليل فهميدهايم كه نميتوان همه آنها را مراد دانست و جز يكى مراد و منظور نيست
اين آيات متشابهند چون مقصود از آنها با آنچه مقصود نيست بهم مشتبه هستند در اين
موارد تنها دليل نقل و حديث است كه ميتواند يك معنا را معين كند و بدون آن نميتوان
جرئت كرد و گفت يكى از آن معانى بخصوص مقصود مىباشد و سخن مفسران در تعيين يك
معنى نيز كافى نيست جز اينكه اجماع بر آن معنى داشته باشند كه در آن صورت، پيروى
از آنان واجب است.