قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ اتَّبِعُوا مَنْ لا يَسْئَلُكُمْ أَجْراً وَ هُمْ مُهْتَدُونَ.
يس (36) 20 و 21
9. ناتوانى بتها و معبودان دروغين از شفاعت، استدلال مؤمن آلياسين بر بطلان بتپرستى:
وَ جاءَ مِنْ أَقْصَا الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعى قالَ يا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ أَ أَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمنُ بِضُرٍّ لا تُغْنِ عَنِّي شَفاعَتُهُمْ شَيْئاً وَ لا يُنْقِذُونِ.
يس (36) 20 و 23
2. تفكّر
10. فراخوانى مردم به گوش فرا دادن به سخنان و تفكّر در انديشهها و باورهاى مؤمن آلياسين، به وسيله خود او:
وَ جاءَ مِنْ أَقْصَا الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعى ... إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ.
يس (36) 20 و 25
3. صراحت
11. صراحت بيان مؤمن آل ياسين، در ايمانش به خداى يكتا:
وَ جاءَ مِنْ أَقْصَا الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعى قالَ يا قَوْمِ ...
إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ.
4. مهربانى
12. دعوت مؤمن آل ياسين، همراه با ملاطفت و اظهار محبّت:
وَ جاءَ مِنْ أَقْصَا الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعى قالَ يا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ [1].
يس (36) 20
جايگاه مؤمن آل ياسين---) همين مدخل، پاداش مؤمن آل ياسين، بهشت
حسرت مؤمن آل ياسين
13. اظهار تأسّف مؤمن آل ياسين، پس از به شهادت رسيدن، بر عدم آگاهى مردم از جايگاه بهشتى او:
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قالَ يا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ.
يس (36) 26
14. اظهار تأسّف مؤمن آل ياسين پس از به شهادت رسيدن بر عدم آگاهى مردم از آمرزش وى:
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قالَ يا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ بِما غَفَرَ لِي رَبِّي ....
يس (36) 26 و 27
15. تأسّف مؤمن آل ياسين پس از به شهادت رسيدن، بر عدم آگاهى مردم از عزّت و گرامى بودن او در نزد پروردگار:
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قالَ يا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ بِما غَفَرَ لِي رَبِّي وَ جَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ.
دعوتهاى مؤمن آل ياسين---) همين مدخل، تبليغ مؤمن آل ياسين
دفاع مؤمن آل ياسين---) همين مدخل، فضايلمؤمن آل ياسين، دفاع از پيامبران
شجاعت مؤمن آل ياسين---) همين مدخل، فضايل مؤمن آل ياسين، شجاعت
[1] . از تعبير «يا قوم» كه معمولًا براى اظهار محبّت و ابراز نزديكى بهكار مىرود، استفاده شده است. (تفسير التحرير والتنوير، ج 11، جزء 22، ص 366)