وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ. [1]
مطفّفين (83) 1
4. ناروايى و حرمت تصرّف غاصبانه در اموال ديگران، حكمى معلوم براى همگان:
وَ لا تَأْكُلُوا أَمْوالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْباطِلِ ... وَ أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ. [2]
بقره (2) 188
5. حرمت تصرّف غاصبانه نسبت به سرزمين و خانه همكيشان در دين يهود:
وَ إِذْ أَخَذْنا مِيثاقَكُمْ لا تَسْفِكُونَ دِماءَكُمْ وَ لا تُخْرِجُونَ أَنْفُسَكُمْ مِنْ دِيارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَ أَنْتُمْ تَشْهَدُونَ ثُمَّ أَنْتُمْ هؤُلاءِ تَقْتُلُونَ أَنْفُسَكُمْ وَ تُخْرِجُونَ فَرِيقاً مِنْكُمْ مِنْ دِيارِهِمْ تَظاهَرُونَ عَلَيْهِمْ بِالْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ إِنْ يَأْتُوكُمْ أُسارى تُفادُوهُمْ وَ هُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْراجُهُمْ أَ فَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتابِ وَ تَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَما جَزاءُ مَنْ يَفْعَلُ ذلِكَ مِنْكُمْ إِلَّا خِزْيٌ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ يُرَدُّونَ إِلى أَشَدِّ الْعَذابِ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ.
بقره (2) 84 و 85
6. حرمت تصرّف غاصبانه شوهران، در مهريه زنان:
وَ آتُوا النِّساءَ صَدُقاتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْساً فَكُلُوهُ هَنِيئاً مَرِيئاً. [3]
نساء (4) 4
7. جواز تصرّف در مال غير، براى دفع مفسدهاى بزرگتر:
أَمَّا السَّفِينَةُ فَكانَتْ لِمَساكِينَ يَعْمَلُونَ فِي الْبَحْرِ فَأَرَدْتُ أَنْ أَعِيبَها وَ كانَ وَراءَهُمْ مَلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْباً.
كهف (18) 79
8. حرمت تصرّف غاصبانه، در اموال يتيمان:
وَ آتُوا الْيَتامى أَمْوالَهُمْ ... وَ لا تَأْكُلُوا أَمْوالَهُمْ إِلى أَمْوالِكُمْ إِنَّهُ كانَ حُوباً كَبِيراً.
نساء (4) 2
إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوالَ الْيَتامى ظُلْماً إِنَّما يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَيَصْلَوْنَ سَعِيراً.
نساء (4) 10
وَ لا تَقْرَبُوا مالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ... [4]
انعام (6) 152
وَ لا تَقْرَبُوا مالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ....
اسراء (17) 34
9. جواز تقاصّ و برخورد همسان با غاصب:
... وَ الْحُرُماتُ قِصاصٌ فَمَنِ اعْتَدى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدى عَلَيْكُمْ ... [5]
بقره (2) 194
وَ الَّذِينَ كَسَبُوا السَّيِّئاتِ جَزاءُ سَيِّئَةٍ بِمِثْلِها ... [6]
يونس (10) 27
وَ إِنْ عاقَبْتُمْ فَعاقِبُوا بِمِثْلِ ما عُوقِبْتُمْ بِهِ ... [7]
[1] . بعضى فقها بر حرمت غصب به آيه مزبور استدلال كردهاند. (زبدةالبيان، ص 591؛ جواهرالكلام، ج 37، ص 12)
[2] . بنا بر اينكه مفعول «تعلمون» حرمت تصرّف باشد كه از جمله «لاتأكلوا» به دست مىآيد
[3] . از مفهوم آيه، حرمت تصرّف بدون رضايت فهميدهمىشود
[4] . نهى از نزديك شدن به اموال يتيمان، هرگونه تصرّف خارج از طريق احسن را شامل مىشود. (الميزان، ج 7، ص 375)
[5] . مرحوم اردبيلى در برداشت ياد شده به آيات مذكوراستدلال كرده است. (زبدة البيان، ص 591)
[6] . جواهرالكلام، ج 37، ص 33
[7] . همان