responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : فرهنگ قرآن نویسنده : مرکز فرهنگ و معارف قرآن    جلد : 1  صفحه : 73

انتقال آب‌ها

100 باد، وسيله انتقال ابرهاى حامل آب باران:

و هو الّذى يرسل الريح بشرا بين يدى رحمته حتّى‌ إذا أقلّت سحابا ثقالا سقنه لبلد ميّت ....

اعراف (7) 57

اللَّه الّذى يرسل الرّيح فتثير سحابا فيبسطه فى السّماء كيف يشاء و يجعله كسفا فترى الودق يخرج من خلله ....

روم (30) 48

واللَّه الّذى أرسل الريح فتثير سحابا فسقنه إلى‌ بلد ميّت ....

فاطر (35) 9

101 انتقال هدفمند آب‌ها به مناطق خشك از سوى خدا:

و هو الّذى يرسل الرّيح بشرا بين يدى رحمته حتّى‌ إذا أقلّت سحابا ثقالا سقنه لبلد ميّت فأنزلنا به الماء فأخرجنا به من كلّ الثّمرت ....

اعراف (7) 57

أولم يروا أنّا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا تأكل منه أنعمهم و أنفسهم ....

سجده (32) 27

واللَّه الّذى أرسل الرّيح فتثير سحابا فسقنه إلى‌ بلد ميّت فأحيينا به الأرض بعد موتها ....

فاطر (35) 9

انجماد آب‌

102 انجماد آب، در بالاى جوّ:

... و ينزّل من السّماء من جبال فيها من برد ....

نور (24) 43

103 ريزش تگرگ از ابرهايى مانند كوه:

... و ينزّل من السّماء من جبال فيها من برد .... [1]

نور (24) 43

بى‌آبى‌

104 اسكان خاندان ابراهيم (ع) در حريم بى‌آب و گياه كعبه:

رّبّنآ إنّى أسكنت من ذرّيّتى بواد غير ذى زرع عند بيتك المحرّم. [2]

ابراهيم (14) 37

105 خطر پديده بى‌آبى بر اثر كفرورزى:

قال له صاحبه و هو يحاوره أكفرت بالّذى خلقك ...* و لولا إذ دخلت جنّتك قلت ما شاء اللَّه ...* أو يصبح ماؤها غورا فلن تستطيع له طلبا* و أحيط بثمره فأصبح يقلّب كفّيه على‌ ما أنفق فيها ....

كهف (18) 37 و 39 و 41 و 42

106 ناتوانى انسان‌ها از تهيّه آب در صورت بروز بى‌آبى و فرو رفتن آب‌ها در زمين:

أو يصبح ماؤها غورا فلن تستطيع له طلبا.

كهف (18) 41

قل أرءيتم إن أصبح ماؤكم غورا فمن يأتيكم بماء معين.

ملك (67) 30

پيدايش آب‌

پيدايش خارق‌العاده آب‌

1. چشمه مريم (س)

107 جارى شدن آب از زير پاى مريم (س) به فرمان خدا:

فناديها من تحتها ألّا تحزنى قد جعل ربّك تحتك سريّا.

مريم (19) 24


[1] «برد» به معناى «باران منجمد» آمده است. (مفردات راغب) منظور از سماء، ابر، و «من جبال» بدل از من السماء است.

[2] «غير ذى زرع» كنايه از بى‌آبى است. (مجمع‌البيان، ذيل آيه)

نام کتاب : فرهنگ قرآن نویسنده : مرکز فرهنگ و معارف قرآن    جلد : 1  صفحه : 73
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست