وكتبا بالعربية، منها " فرائد اللغة - ط " الجزء الأول منه، و " المذكرات الجغرافية في الأقطار السورية - ط " رسالة، و " تسريح الأبصار فيما يحتوي لبنان من الآثار - ط " جزان، و " الألفاظ الفرنسية المشتقة من العربية - ط " و " مختارات للترجمة من العربية إلى الفرنسية وبالعكس - ط " وكتب اسمه على بعض كتبه " هنريكوس لامنس ". ومات في بيروت [1] .
هَماكر
(1203 - 1251 هـ = 1789 - 1835 م)
هنرك آرنت هماكر Henrik Arent: Hamaker مستشرق هولندي، من البارعين في اللغات السامية. ولد في أمستردام وتخرج بليدن. ثم كان أستاذا للعربية والسريانية والكلدانية، في جامعتها (1822) وأخذ عنه علوم الاستشراق كثيرون. وجمع مختارات من بعض المخطوطات العربية في البلدان، فألف منها كتابا سمّاه " خلاصة أخبار المسافر والعجم، في معرفة بلاد عراق العجم - ط " وعاون على وضع " فهرس المخطوطات العربية في مكتبة ليدن - ط " وعلى نشر بعض الكتب العربية [2] .
شُولْتِنْز
(1152 - 1207 هـ = 1739 - 1793 م)
هنريك ألبرت شولتنز Henrik Albert Schultens مستشرق هولندي، من أهل ليدن.
تعلم بها العربية والعبرية. وسافر إلى أكسفورد (سنة 1772) لمراجعة بعض المخطوطات العربية، ثم إلى كمبردج، حيث نشر " أمثال الميداني " سنة 1773 [1] مجلة المشرق 35: 161 والمستشرقون 67 ومعجم المطبوعات 1585 والربع الأول من القرن العشرين 159 والكتبخانة 4: 176. [2] مادة الترجمة استفدتها من أحد موظفي المفوضية الهولندية بمصر. والآداب العربية [1]: 68 والمستشرقون 656.
وعين أستاذا للغات الشرقية في أمستردام (بهولندة) ثم بجامعة ليدن [1] .
نِيبِرغْ
(1306 - 1394 هـ = 1889 - 1974 م)
هنريك صموئيل نيبرغ: H S Nyberg من كبار المستشرقين من السويد. تخرج بجامعة أو بسالة وسمّي فيها أستاذا للعربية (1919) فأستاذا للّغات السامية (1931 - 1956) وألقى محاضرات حول " حماسة أبي تمام " وأمضى سنتين في القاهرة (1924 و 1925) وأحسن معرفة اللغات
العبرية والأوغاريتية والآرامية والسريانية والأثيوبية. ونشر كتابا عن محيي الدين ابن عربي، وآخر عن " المعتزلة " وتعمق في اللغة الفهلوية (الفارسية) وله فيها كتاب ظهرت طبعته الثانية على أثر وفاته. ونشر بالعربية كتبا منها " الشجر " لابن خالويه و " التدابير الإلهية " لابن عربي و " الرد علي ابن الراونديّ " و " الفرق بين الفرق " للخياط. وكان أحد أعضاء المجمع السويدي الثمانية عشر [2] .
الهِنْو بن الأَزْد
(000 - [000] = [000] - 000)
الهنو (أبوالهنء) بن الأزد بن الغوث، من كهلان: جدّ جاهلي يماني قديم. أعقب سبعة أفخاذ، منهم " بنو حلس بن كنانة " كانوا سكان " نهر الملك " في العراق [3] . [1] تاريخ دراسة اللغة العربية بأوربا 25 ووقع في ملحق " المنجد " الطبعة الخامسة عشرة 295 أنه " نشر سيرة صلاح الدين إلخ " وهو خطأ يدل عليه تاريخ طبعها " سنة 1735 " وإنما الناشر لها " ألبرتوس شولتنز " المتقدمة ترجمته في حرف الألف. [2] مجلة الأديب عدد يونيو 1974 من مقال بقلم كريستوفر طول. والمستشرقون 899. [3] جمهرة الأنساب 354 والسبائك 6 0 والتاج 10: 412 - 3 ومنتخبات في أخبار اليمن 110.
هَنِي
(000 - 000 = 000 - 000)
هني بن بلي (كغني) بن عمرو، من قضاعة: جدُّ جاهلي. النسبة إليه " هنوي " بفتح الهاء والنون.
من نسله " معن " و " عاصم " ابنا عديّ، الصحابيان، شهدا بدرا [1] .
ابن أَحْمَر
(000 - 000 = 000 - 000)
هنئ بن أحمر، من بني الحارث، من كنانة: شاعر جاهلي. تنسب إليه الأبيات التي اشتهر منها: " وإذا تكون كريهة أدعى لها ... وإذا يحاس الحيس يدعى جندب! "
قال المرزباني: وقد رويت هذه الأبيات لغير " هنئ " والثبت أنها له [2] .
هه
الهِهْيَاوي = محمَّد بن مصطفى 1362
هو
هوارت = كليمان هو رات 1345
الهَوَّاري = عبد الواحد بن يزيد 124
الهواري (ابن ذِي النُّون) = مطرف ابن موسى 333
الهواري (ابن جابِر) = محمد بن أحمد (780)
الهواري (قارئ الأفكار) = محمد بن عمر 843
الهواري (شارح الوثائق) = عبد السلام ابن محمد 1328
هَوَازِن بن أسْلَم
(000 - 000 = 000 - 000)
هوازن بن أسلم بن أفصى: جد [1] اللباب 3: 295 وتجد ترجمة " معن " في الإصابة: ت: 8160 و " عاصم " في الإصابة: ت 4353. [2] الآمدي 38 والمرزباني 489 - 90.