نام کتاب : شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه نویسنده : شریعتمداری، جعفر جلد : 3 صفحه : 149
سه
احتمال دادهاند:
1-همان معنايى كه در ترجمۀ آيۀ مورد بحث آمده،يعنى
درختانى كه روى پاى خود نمىايستند و نياز به داربست دارند،و درختانى كه بدون نياز
به داربست روى پاى خود مىايستند(زيرا«عرش»در لغت به معنى برافراشتن و هر موجود
برافراشته است و بههمينجهت به سقف و يا تخت پايهبلند،عرش گفته مىشود).
2-منظور از معروش،درخت اهلى است كه بهوسيلۀ ديوار و امثال
آن در باغها حفاظت مىشود و غير معروش درختان بيابانى و جنگلى و كوهستانى است.
3-معروش درختى است كه بر سر پا ايستاده و يا از روى زمين بلند
شده،اما غير معروش درختى است كه به روى زمين مىخوابد و پهن مىشود.
ولى معنى اوّل مناسبتر به نظر مىرسد و شايد ذكر«معروشات»در آغاز
سخن(آيۀ مورد بحث)به خاطر ساختمان عجيب و شگفتانگيز اين گونه درختان است.يك
نگاه كوتاه به درخت انگور و ساقه و شاخۀ پرپيچوخم آنكه با قلابهاى مخصوصى
مجهز است و خود را به اشياء اطراف مىچسباند تا كمر راست كند،شاهد اين مدعاست.(ج
3/6.)