responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : الحدود نویسنده : ابن سينا    جلد : 1  صفحه : 256

حدّ السرعة: هي كون‌ [305] الحركة قاطعة لمسافة طويلة في زمان قصير.

حدّ البطء: هو كون‌ [306] الحركة قاطعة لمسافة قصيرة في زمان طويل.

حدّ الاعتماد و الميل: هما [307] كيفية يكون بها الجسم مدافعا لما يمنعه عن‌ [308] الحركة الى جهة ما.

حدّ الخفّة: هي‌ [309] قوة طبيعية يتحرّك بها الجسم عن الوسط بالطّبع.

حدّ الثقل: هو قوة طبيعية [310] يتحرّك بها الجسم الى الوسط بالطّبع.

حدّ الحرارة: هي كيفية [311] فعلية محرّكة لما تكون فيه الى فوق لاحداثها [312] الخفة فيعرض ان تجمع المتجانسات و تفرق المختلفات، و تحدث تخلخلا من باب الكيف في الكثيف و تكاثفا من باب الوضع فيه لتحليله و تصعيده اللطيف.

حدّ البرودة: هي كيفية [313] فعليّة تفعل جمعا بين المتجانسات و غير المتجانسات لحصرها [314] الأجسام بتكثيفها و عقدها اللذين من باب الكيف‌ [315].


[305] السرعة كون، ه، غ؛ حد ... هي،+ ص.

[306] حد،+ ص؛ البطوء، غ؛ هو،+ ص.

[307] هو، ه، غ.

[308] يمانعة عن، ه، يمنعه من، ص.

[309] الخفة قوة، ه، غ،؛ حد ... هي،+ ص.

[310] النقل قوة طبيعية، ه؛ الثقل قوة طبيعية، غ؛ حد ... هو،+ ص.

[311] الحرارة كيفية، ه، غ؛ حد ... هي،+ ص.

[312] لحدوث، ص.

[313] البرودة كيفية، ه، غ؛ حد ... هي،+ ص.

[314] بحصره، ه.

[315] اقول و يجب ان تسقط من الحدين ما اورد لنفهم اللفظ المشترك و تستعمل الباقي،+ ه؛ اقول يجب ان يسقط من الحدين ما اورد لتفهيم اللفظ المشترك و يستعمل الباقي،+ غ. هذه العبارة ركيكة، و في السياق، واضح انها من حشو النساخ؛ فلاحظ. كذلك فارق ما تقوله غواشون (الترجمة الفرنسية، ص 50، ه 2) فقد ذكرت ترجمة هذه العبارة في الهامش، و لم تضعها في صلب النص الفرنسي، على الرغم من انها وضعتها بين معقوفتين [...] في صلب النص العربي (قارن نشرتها، ص 35 فقرة 79 س 2- 4). ان خلو (ص) منها دليل على زيادتها؛ كذلك لم يعرفها الغزالي في اقتباسه (انظر كتاب الحدود للغزالي، بعد).

نام کتاب : الحدود نویسنده : ابن سينا    جلد : 1  صفحه : 256
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست