بهردو قرائت صحيح است چون جمع « شريف » بهردو وزن آمده منتهى بنابر قرائت دوّمى الف آخر ممدوه بايد باشد و
در صورت قرائت اوّل، الف الحاقى مىباشد و بهرصورت اينكلمه صفت است براى آل و
بدينترتيب صفت بعد از صفت مىباشد.
ترجمه:
در حاليكه درود و تحيّت مىفرستم بروجود مقدّس نبوىّ (صلّى اللّه
عليه و آله و سلّم) كه برگزيده سده است و نيز برآل و ذريّهاش كه انسانهائى كامل و
شريف مىباشند.
شرح عربى:
مصلّيا، بعد الحمد اى داعيا بالصّلوة اى الرّحمة.
على النّبىّ، هو انسان، اوحى اليه بشرع و ان لم يؤمر بتبليغه، فان
امر بذلك فرسول ايضا.
و لفظه بالتّشديد من النّبوة اى الرّفعه رتبة النّبىّ صلّى اللّه
عليه و آله و سلّم على غيره من الخلق.
و بالهمزة من النّباء اى الخبر لانّ النّبىّ مخبر عن اللّه تعالى.
و المراد به نبيّنا محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم.
ترجمه و شرح:
در حاليكه بعد از حمد درود و تهنيت مىفرستم.
يعنى دعا مىكنم كه خداوند صلوات و رحمتش را برنبىّ بفرستد.
تعريف نبىّ
[تعريف
نبى و وجه تسميه آن]
نبىّ عبارتست از انسانى كه بوى وحى شده و شريعت باو داده شده
باشد اگرچه مأمور به تبليغ و رساندن آن نباشد.
پس اگر مأمور به تبليغ باشد رسول نيز خوانده مىشود.