(5)لا تُبْطِلُوا صَدَقاتِكُمْ
بِالْمَنِّ وَ الْأَذى، كَالَّذِي يُنْفِقُ مالَهُ رِئاءَ النَّاسِ وَ لا
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ. ترجمه: صدقههاى خود بمنت
و رنجانيدن باطل مكنيد، مانند كسى كه مال براى ريا نفقه مردم كند، و بخدا و قيامت
ايمان نياورد.
(6)إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَ
الْمُصَّدِّقاتِ، وَ أَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً يُضاعَفُ لَهُمْ وَ
لَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ. ترجمه: مردان و زنان صدقه دهنده، و آنانكه چيزى بخدا قرض ميدهند قرض
حسنه دادنى، نيك مضاعف كند براى ايشان، و ايشان را باشد مزدى تمام.
(7)
الدّعاء هو العبادة، الدّعاء سلاح المؤمن، ليس شىء اكرم على اللّه
من الدعاء. ترجمه: دعا عبادت بود، دعا سلاح مؤمن است، هيچ چيز بر خدا گرامىتر از
دعا نيست.
بلا را باز ندارد الا دعا، بلا را ساخته باشيد بدعا، دعا ستون دين
است.
(9)
انّ اللّه يستحيى ان يرفع العبد اليه يديه فيردّهما خائبين. ترجمه:
خدا شرم دارد كه بنده دست بدعا بردارد، و آن را بازگرداند نوميد دعاى او اجابت
ناكرده.
(10)
ثلث دعوات مستجابات لا شكّ فيهنّ: دعوة المظلوم، و دعوة المسافر، و
دعوة الوالد لولده. ترجمه: سه دعا مستجاب باشد: دعاى مظلوم، و دعاى مسافر، و دعايى
كه پدر و مادر فرزند را كنند.