نام کتاب : الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان نویسنده : الطهراني، آقا بزرك جلد : 4 صفحه : 84
370: ترجمة
بصائر الدرجات
للصفار (المتوفى 290)، لأياز بن عبد الله الكتابي ألفه في
حدود (579) ذكره الفاضل فرهاد ميرزا في قمقامة، و لم يزد على خصوصيات مؤلفه
فراجعه.
371: ترجمة
بصائر الدرجات
المذكور للمولى محمد باقر بن المولى عبد الرزاق اللاهيجي
نزيل شاه جهانآباد الهند و المدرس بها، فرغ من الترجمة هناك (في شوال 1083) قال السيد
شهاب الدين القمي: إن النسخة بخط المؤلف و هو خط جيد عندي و يقرب سبك ترجمته سبك
تراجم الأحاديث للعلامة المجلسي. أقول لعل المترجم أخ ميرزا حسن صاحب شمع اليقين و
غيره.
372: ترجمة
البصر الحديد
إلى الفارسية لمؤلف أصله، مطبوع معه.
373: ترجمة
بغية الطالب
تأليف الشيخ الأكبر كاشف الغطاء لبعض الأصحاب، نسخه منه في
مكتبة الشيخ علي آل كاشف الغطاء، و عند السيد آقا التستري النجفي و نسخه أخرى منه
بخط السيد عبد الله بن السيد جواد الجزائري التستري كتبها (في 1253) بأمر المولى
محمد علي اللواف.
(ترجمة
بغية الطالب)
أيضا الموسوم ب تحفه الراغب، مر في (ج 3 ص 433).
374: ترجمة
البلد الأمين و الدرع الحصين
تصنيف الشيخ إبراهيم الكفعمي، للسيد محمد باقر الزواري
الأصفهاني، حدثني الشيخ محمد الملقب بسلطان المتكلمين، أنه رأى نسخته في دماوند و
ذكر أنه ألفه باسم شاه سلطان حسين الصفوي، و يحتمل اتحاده مع ما بعده لوقوع شبهة
في اسم المؤلف. رأيته في النجف و هو تأليف المير محمد باقر بن الأمير إسماعيل
المدرس الخاتونآبادي المتوفى (1127) منه ره
375: ترجمة
البلد الأمين
أيضا إلى الفارسية للمولى محمد حسين بن شاه محمد، ترجمه
بأمر شاه سلطان حسين الصفوي، رأيت منه نسخه مخرومة الأول و الآخر في كتب السيد
محمد ابن سيدنا السيد محمد كاظم الطباطبائي اليزدي رحمه الله في النجف الأشرف.
376: ترجمة
بلوغ الابتهاج
إلى الفارسية للسيد محمد الشيرازي، طبع بإيران و هو في
الطب الراجع إلى النساء، و قد ترجم لزيادة الانتفاع به بكل لسان.
(ترجمة
بناء الإسلام)
في الصوم بلغة أردو، مر في (ج 3 ص 150).
377: ترجمة
پند نامه عطار
نظما بالتركية باسم بايزيد بن السلطان سليمان خان الأول
فرغ منه (964) قال في أوله عند ذكر الصلوات:
نام کتاب : الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان نویسنده : الطهراني، آقا بزرك جلد : 4 صفحه : 84