على هذا معنى آيه «وَلَقَدْ أَخَذْنا آلَ فِرْعَوْنَبِالسِّنِينَوَ نَقْصٍ مِنَ
الثَّمَراتِ ...»اعراف:
130. آنست كه: آل فرعون را با سالهاى سخت كه پر از قحطى و فشار بود و با نقص ثمرات
موأخذه كرديم.
در مجمع ذيل آيه فوق از شاعرى نقل شده:
كَأَنَّ النَّاسَ إِذْ فَقَدُوا عَلِيّاً
نَعَامٌ جَالَ فِي
بَلَدٍسِنِينَا
گوئى مردم آنگاه كه على عليه السّلام را از دست دادند: شتر
مرغهائىاند كه در سرزمين پر از قحطىها جولان ميكنند و سر گردانند. سنه را قحط
نيز گفتهاند و شعر از آنست.
ناگفته نماند سنه در سالهاى غير سختى نيز بكار رفته مثل «لَوْيُعَمَّرُ أَلْفَسَنَةٍ»بقره: 96. «لِتَعْلَمُواعَدَدَالسِّنِينَوَ الْحِسابَ»يونس: 5. بقيه سخن را در «عام» مطالعه كنيد.
سنا:روشنى. راغب گويد: الضوء الساطع «يَكادُسَنابَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصارِ»نور: 43. نزديك است روشنائى برقش
چشمها را از بين ببرد. اين كلمه فقط يكبار در قرآن آمده است.
سهر: (بفتح
س- ه) بيدار ماندن در شب. در اقرب هست «سَهِرَالرجُلُسَهَراً: لم ينم ليلا» در نهج البلاغه خطبه 119 در وصف متّقين فرموده
«صُفْرُالْأَلْوَانِ مِنَالسَّهَرِ».
«فَإِنَّماهِيَ زَجْرَةٌ واحِدَةٌ. فَإِذا هُمْبِالسَّاهِرَةِ»نازعات:
13 و 14. ساهره را روى زمين معنى كردهاند در مجمع آمده:
عرب زمين بيابان را ساهره گويد.
يعنى محل بيدارى كه از خوف در آن بيدار مىماندند. بقولى ارض قيامت
ساهره ناميده شده كه آن موقف جزاست و مردم در آن پيوسته بيداراند و خواب ندارند.
اين سخن بسيار بجاست. يعنى: وقوع قيامت فقط يك تكان و يك صيحه است آنگاه مردم در
روى زمين قرار ميگيرند. اين كلمه فقط يكبار در قرآن يافته است.