راعنا يعنى حال ما را مراعات كن و مهلت بده تا بفهميم و اين لفظ در
ميان يهود و لغت آنها معناى فحش ميداد (و شايد بمعنى بشنو ايكاش ناشنوا باشى بود)
يهود از فرصت استفاده كرده و همان كلمه را درباره حضرت بكار ميبردند و از آن ناسزا
قصد ميكردند لذا مسلمانان از بكار بردن آنكلمه نهى شدند (تا يهود نيز بزبان
نياورند) و دستور آمد كه بجاى «راعنا» بگوئيد
«انظرنا» يعنى منتظر ما باش و ما را مهلت
بده تا سخن شما را درك كنيم.
رغب:اصل رغبت بمعنى وسعت است گويند «رَغِبَالشَّيْءُ: اتَّسَعَ» (مفردات) رغب چون با «فى» و
«الى» باشد معناى دوست داشتن، مايل بودن
و حريص بودن ميدهد مثل «إِنَّاإِلَى اللَّهِراغِبُونَ»توبه: 59. «فَإِذافَرَغْتَ فَانْصَبْ. وَ إِلى رَبِّكَفَارْغَبْ»شرح: 7 و
8. و چون با «عن» باشد معنى اعراض و كنارهگيرى و
بىاعتنائى ميدهد نحو «وَمَنْيَرْغَبُعَنْ مِلَّةِ إِبْراهِيمَ
إِلَّا مَنْ سَفِهَ نَفْسَهُ»بقره: 130. «قالَأَراغِبٌأَنْتَ عَنْ آلِهَتِي يا إِبْراهِيمُ»مريم:
46. كه
هر دو بمعنى اعراض و بى اعتنائى است.
«وَيَدْعُونَنارَغَباًوَ رَهَباً»انبياء:
90. جوهرى
رغب (مثل فرس) را رغبت گفته طبرسى فرموده: ما را ميخواندند براى رغبت در ثواب و
خوف از عذاب و در قاموس و اقرب بمعنى ابتهال آمده است.
رغد: (مثل
فرس) وسعت عيش (مجمع) «رَغِدَعيشُهُرَغَداً: طاب و اتسع» (اقرب) و خلاصه رغد فراوانى وسائل عيش و پاكيزگى و دلچسب
بودن آن است «ياآدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَ
زَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَ كُلا مِنْهارَغَداًحَيْثُ شِئْتُما»بقره: 35. اى آدم تو و زوجهات- در اين باغ ساكن باشيد و از آن بطور
فراوان هر جا كه خواستيد بخوريد. اين كلمه در قرآن سه بار آمده است: بقره: 35 و
58. نحل: