كه در الميزان منقول است جنف را ميل ببعض ورثه و اثم را وصيّت بآباد
كردن آتشكدهها و مشروب مثل زده است.
ممكن است آيه راجع به منجّزات مريض باشد كه در منجّزات خود بيك طرف
ميل و يا گناه كند.
و ميان او و ورثه نزاع پيدا شود، شخص در اينصورت ميتواند با تعديل
آن، ميان ورّاث و مورّث اصلاح كند و اين شامل نهى آيه ما قبل نيست (و اللَّه
العالم).
فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَمُتَجانِفٍلِإِثْمٍمائده: 3 «غَيْرَمُتَجانِفٍ»بمعنى غير متمايل است.
جَنَّ: (بفتح اوّل) پوشيدن.
مستور كردن. در اقرب الموارد هست: «جَنَّهُجَنّاًوجُنُوناً: ستره» در مفردات آمده: «اصلالجِنِّ، ستر الشَّىء عن الحاسَّة» فعل آن بنا بر تصريح اهل لغت هم
لازم و هم متعدى بنفسه و هم متعدى به «على» ميايد.فَلَمَّاجَنَعَلَيْهِ اللَّيْلُانعام: 76 چون ظلمت شب او را پوشيد
و مستور كرد.
على هذا بقلب جنان گويند كه در ميان بدن پوشيده است، بسپر مِجَنّ و
مِجَنّة گويند كه صاحب سپر را ميپوشاند، بباغ و مزرعه و چمن جنّت و جنّات گويند كه
روى زمين را ميپوشانند و تفصيل آن در «تحت» گذشت
بچّه را از آن جنين گويند كه شكم مادر او را پوشانده است و جنين بمعنى مجنون و
پوشانده شده استإِذْ أَنْتُمْأَجِنَّةٌفِي بُطُونِ أُمَّهاتِكُمْنجم: 32 آنگاه كه شما در شكم
مادران جنينها بوديد.
اتَّخَذُوا أَيْمانَهُمْجُنَّةًمجادله: 16 قسمهاى خود را سپر
قرار دادند و در زير آن پوشانده شدند.
مجنونكسى است كه عقلش پوشانده شده باشدوَ قالَ ساحِرٌ أَوْمَجْنُونٌذاريات: 39 گفت ساحر است يا
ديوانه.
جِنّه بكسر اوّل بمعنى جنون و اسم مصدر است (صحاح)أَمْ يَقُولُونَ بِهِجِنَّةٌمؤمنون: 70