تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلى كُلِّ
شَيْءٍ قَدِيرٌ. تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهارِ وَ تُولِجُ النَّهارَ فِي
اللَّيْلِ وَ تُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَ تُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ
الْحَيِّ وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشاءُ بِغَيْرِحِسابٍآل- عمران: 26- 27 بهترين مصداق «تَرْزُقُمَنْ تَشاءُ»ملك و پادشاهى است كه مثلا بوسيله
ارث و يا تلاشى كه نسبت بآن خيلى كم است بدست ميايد پس يا اصلا تلاش ندارد و يا
تلاشش اندك است و بهر حال با تلاش مقايسه نميشود.
آيه زير مطلب را بيش از پيش روشن ميكندلِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ
أَحْسَنَ ما عَمِلُوا وَ يَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ وَ اللَّهُ يَرْزُقُ مَنْ
يَشاءُ بِغَيْرِحِسابٍنور: 38 آيه صريح است كه خدا جزاى عمل را ميدهد و از فضلش بر آن مزيد
ميكند قسمت مزيد خارج از مقايسه با عمل است و پس از آن ميفرمايدوَ اللَّهُ يَرْزُقُ مَنْ
يَشاءُ بِغَيْرِحِسابٍ.
وَ كَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّها وَ
رُسُلِهِفَحاسَبْناهاحِساباًشَدِيداً ...طلاق: 8 مراد از «حاسبناها» عذاب است و چون عذاب روى حساب عصيان و لجاجتشان بوده لذا «حاسبناها» آمده است.
... الشَّمْسُ
وَ الْقَمَرُبِحُسْبانٍرحمن: 5وَ يُرْسِلَ عَلَيْهاحُسْباناًمِنَ السَّماءِ
فَتُصْبِحَ صَعِيداً زَلَقاًكهف: 40 حسبان بكسر اوّل و ضمّ آن مصدر است بمعنى شمردن و نيز حسبان
بضمّ اوّل تيرهاى كوچك را گويند مفرد آن حسبانه است (اقرب) معنى آيه اوّل: آفتاب و
ماه روى حساباند معنى آيه دوّم: و بفرستد بر آن عذابى از آسمان در نتيجه زمين
خالى و خشك گردد.
راغب آنرا در آيه عذاب و آتش نقل كرده و گويد علّت تسميه آنست كه
كيفر روى حساب جرم است در مجمع نيز از ابن عبّاس عذاب و آتش نقل كرده است.
بنظر نگارنده حسبان در آيه دوّم چنانكه راغب نقل كرده بمعنى عذاب است
و چون عذاب خداوند