صالح انجام دهد، پس خدا سيّئات آنها را به حسنات مبدّل ميكند.
ظاهر آيه آنست كه ايمان و عمل و توبه سبب تبديل سيّئات بحسناتاند.
مثلا آنكه شرك ورزيده و قتل نفس كرده و زنا نموه در صورت توبه و ايمان و عمل صالح
روز قيامت خواهد ديد كه شرك مبدّل بتوحيد و قتل نفس مبدّل باحياء نفس و زنا مبدّل
بيك عمل خوب و مفيد شده است، او خار كشته بود ولى گل ميچيند.
مثل روشن آن همان كثافات و زبالههاست كه پس از تحوّلات بسيار در
مزرعهها بصورت كود ريخته ميشوند و بميوههاى شيرين و حبوبات لذيذ مبدّل ميگردند،
عجبا وقت تنقيه مستراح همه ناراحت و مشمئز هستيم ولى تصوّر نميكنيم كه اين همه
قازورات تنفّر آور، روزى مبدّل بميوههاى شيرين گشته و تحويل ما خواهد شد!!!.
مثل ديگر آنست: در بعضى جاها ريشه خار را شكافته و تخم هندوانه را
داخل آن ميكنند و روى آنرا با خاك ميپوشند، تخم در آنجا روئيده و از ريشه خار آب
گرفته ميوه بس عالى و شيرين ميدهد، تصور كنيد سيّئه چطور بحسنه مبدّل شده است،
ريشه خار ولى ميوه هندوانه است، اين است معناىيُبَدِّلُ اللَّهُ
سَيِّئاتِهِمْ حَسَناتٍ.
از ظاهر آيه نميتوان دست برداشت. خوشا بحال آنانكه از بديها توبه
كرده و در ايمان و عمل استقامت ميورزند كه زهرها از براى آنها مبدّل به شهدها
خواهد شد.
ساعتى چند كه با لهو و لعب گذراندهاند خواهند ديد كه خدا آنرا به
نماز و تلاوت قرآن مبدّل كرده است. راجع بتمام مطلب رجوع كنيد به «سيّئه».
در تفسير برهان ذيل آيه شريفه 12 حديث در اين زمينه نقل شده است.