«وَما جَعَلَهُ اللَّهُ
إِلَّابُشْرىلَكُمْ»آل عمران: 126، خدا آنرا براى شما
بشارت و خبر شادى بخش قرار داد. «وَلَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَبِالْبُشْرى»هود: 69، «قالَيابُشْرىهذا غُلامٌ»يوسف: 19، كلمهى بشرى در اين آيات
و نظائر آن بمعنى خبر مسرّت بخش است.
4-استبشاربمعنى طلب شادى و يافتن و يا دانستن چيزى است كه شاد ميكند «وَيَسْتَبْشِرُونَبِالَّذِينَ لَمْ
يَلْحَقُوا بِهِمْ مِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ
يَحْزَنُونَ»آل
عمران:
170، در باره كسانى كه هنوز بآنها نپيوستهاند شادمانند كه بآنها خوفى
نيست و محزون نميشوند يعنى شهداء از اينكه ميدانند براى مؤمنان كه در دنيا
ماندهاند بيمى و اندوهى در آخرت نيست شادى ميكنند و از اين حقيقت كه دانستهاند
طلب شادى مينمايند «وَجاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِيَسْتَبْشِرُونَ»حجر: 67،
اهل مدينه آمدند در حاليكه از شنيدن قضيّهى ميهمانان لوط شادى ميجستند و شادمان
بودند.
5- بشارت
در خبر مسرّت بخش و اندوه بخش هر دو بكار رفته است نحو «بَشِّرِالَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ»بقره: 25، و نحو «بَشِّرِالْمُنافِقِينَ بِأَنَّ
لَهُمْ عَذاباً أَلِيماً»نساء: 138.
طبرسى در ذيل آيهى اخير فرموده: اصل بشارت خبر مسرّت بخشى است كه
بوسيلهى آن، شادى در پوست صورت احساس ميگردد، و در خبر اندوه بخش نيز بكار ميرود
عرب گويد: پاداش و تحيّت تو، كتك است. راغب آنرا يكنوع استعاره ميداند. از كلام
طبرسى نيز بدست ميايد كه اين يكنوع تحكّم است يعنى مژده و پاداش ندارى مگر عذاب.
6-بَشِير: مژده ده، جمع آن بشر بر وزن (قفل) است «وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّياحَبُشْراًبَيْنَ يَدَيْ
رَحْمَتِهِ»فرقان:
48، او كسى است كه بادها را پيش از رحمت خود (باران) مژده دهنده فرستاده.