القس: كتب في الترجمة السبعينية جسدا هيأت لي بدل قوله في العبرانية أذنين حفرت لي.
عمانوئيل: يا سيدي وهل من الهين أن يكون بين السبعينية والعبرانية هذا التحريف الكبير.
ومن الوهن أن المترجمين للمزامير بعضهم يكتب في ترجمته أذني فتحث. كوشهاي مراباز كردي. كوشهاي
مرا سوراخ كردي. وبعضهم يكتب بل جسدا هيأت لي.