نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 5 صفحه : 370
داشت در مورد بيان علت آن مىگفت: كمبود صيد ماهى به خاطر خشكسالى بوده و او
معتقد بود اثر حياتبخش دانههاى باران در دريا حتى بيش از خشكيها است! سپس به شرح
اين جمله پرداخته و موارد مهمى را از گياهان و درختان كه بوسيله آب باران پرورش
مىيابند خاطر نشان مىسازد، نخست مىگويد:" ما به وسيله آن ساقههاى سبز
گياهان و نباتات را از زمين خارج ساختيم، و از دانه كوچك و خشك ساقهاى با طراوت و
سرسبز كه لطافت و زيبايى آن چشم را خيره مىكند آفريديم" (فَأَخْرَجْنا مِنْهُ خَضِراً) [1]" و
از آن ساقه سبز، دانههاى روى هم چيده شده، (همانند خوشه گندم و ذرت) بيرون
مىآوريم" (نُخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُتَراكِباً[2]،" همچنين
به وسيله آن از درختان نخل خوشه سربستهاى بيرون فرستاديم كه پس از شكافته شدن
رشتههاى باريك و زيبايى كه دانههاى خرما را بر دوش خود حمل مىكنند و از سنگينى
به طرف پائين متمايل مىشوند خارج مىگردد" (وَ مِنَ النَّخْلِ مِنْ طَلْعِها قِنْوانٌ دانِيَةٌ)" طلع" به معنى خوشه سربسته خرما است كه در غلاف
سبز رنگ زيبايى پيچيده شده و پس از شكافته شدن از وسط آن رشتههاى باريكى بيرون
مىآيد و و همانها بعدا خوشههاى خرما را تشكيل مىدهند، و قنوان جمع قنو (بر وزن
صنف) اشاره به همين رشتههاى باريك و لطيف است.
و دانية به معنى نزديك است، و ممكن است اشاره به نزديكى اين رشتهها
[1] خضر به معنى اخضر يعنى سبز رنگ
مىباشد، و بنا بر اين تمام سبزىها حتى جوانههاى درختان را نيز شامل مىشود ولى
از آيه فوق چون در پشت سر آن اشاره به دانههاى غذايى شده استفاده مىشود كه منظور
خصوص زراعت است.
[2] متراكب از ماده" ركوب"
به معنى سوارى است يعنى دانههايى كه بر سر يكديگر سوار شدهاند، و بيشتر از
دانههاى غذايى چنين هستند.
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 5 صفحه : 370