نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 18 صفحه : 268
تفسير: آنجا كه نه غمى است، نه رنجى، و نه درماندگى!
اين آيات در حقيقت نتيجهاى است براى آنچه در آيات گذشته آمده بود،
مىفرمايد:" پاداش پيشگامان در خيرات و نيكيها، باغهاى جاويدان بهشت است كه
همگى در آن وارد مىشوند" (جَنَّاتُ
عَدْنٍ يَدْخُلُونَها) [1]" جنات" جمع" جنة" به معنى
باغ و" عدن" به معنى استقرار و ثبات است، و معدن را به اين جهت معدن
مىگويند كه جايگاه استقرار فلزات و جواهرات است، بنا بر اين" جنات عدن"
باغهاى جاويدان بهشتى است.
به هر حال اين تعبير نشان مىدهد كه نعمتهاى عظيم بهشتى جاودانى و ثابت است، و
همچون مواهب دنياى مادى آميخته به اضطراب ناشى از بيم زوال نيست، بهشتيان نه تنها
باغى از بهشت كه باغهاى بسيارى در اختيار دارند.
سپس به سه بخش از نعمتهاى بهشتى كه بعضى جنبه مادى دارد و ظاهرى، و بعضى جنبه
معنوى و باطنى، و قسمتى نيز ناظر به نفى و طرد هر گونه مانع و مزاحم است اشاره
كرده، مىگويد:
" اين پيشگامان در خيرات در آن بهشت جاويدان به دستبندهايى از طلا و
مرواريد آراستهاند و لباسشان در آنجا حرير است"! (يُحَلَّوْنَ فِيها مِنْ أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَ لُؤْلُؤاً
وَ لِباسُهُمْ فِيها حَرِيرٌ).
آنها در اين دنيا به زرق و برقها بىاعتنايى كردند، و خود را اسير زور زيور
[1] جنات عدن ... ممكن است خبر مبتداى
محذوفى باشد و در تقدير" جزائهم جنات عدن ..." يا-" أُولئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ" بوده است (نظير آيه 31 سوره كهف) بعضى نيز آن را" بدل"
از" فضل كبير" دانستهاند، ولى با توجه به اينكه" فضل كبير"
اشاره به ميراث كتاب آسمانى است" جنات" نمىتواند بدل آن بوده باشد، مگر
از باب اينكه مسبب را جانشين سبب كرده باشيم.
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 18 صفحه : 268