نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 18 صفحه : 243
تفسير: اينهمه نقش عجب بر در و ديوار وجود!
بار ديگر در اين آيات به مساله توحيد باز مىگردد، و صفحه تازهاى از كتاب
تكوين را در برابر ديدگان انسانها مىگشايد، تا پاسخى دندانشكن به مشركان لجوج و
منكران سرسخت توحيد باشد.
در اين صفحه زيبا از اين كتاب بزرگ آفرينش تنوع موجودات بيجان، و چهرههاى
مختلف و زيباى حيات در جهان نبات و حيوان و انسان، مورد توجه قرار گرفته، كه چگونه
خداوند" از آب بىرنگ صد هزاران رنگ" پديد آورده، و از عناصر معين و
محدود موجودات كاملا متنوع كه هر يكى از ديگرى زيباتر است آفريده.
اين نقاش چيره دست با يك قلم و يك مركب، انواع نقشها را ابداع كرده كه
بينندگان را مجذوب و شيفته و مفتون مىكند.
نخست مىگويد:" آيا نديدى خداوند از آسمان آبى نازل كرد و به وسيله آن
ميوههايى به وجود آورديم با الوان مختلف" (أَ لَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً
فَأَخْرَجْنا بِهِ ثَمَراتٍ مُخْتَلِفاً أَلْوانُها).
شروع اين جمله با استفهام تقريرى ضمن تحريك حس كنجكاوى انسانها اشاره به اين
است كه اين مطلب آن چنان روشن و آشكار است كه هر كس بنگرد مىبيند، آرى مىبيند كه
از آب و زمين واحد يكى بىرنگ و ديگرى تنها داراى يك رنگ اينهمه رنگهاى مختلفى از
ميوههاى گوناگون، گلهاى زيبا، برگها و شكوفهها، در چهرههاى مختلف به وجود آمده
است.
الوان: ممكن است به معنى رنگهاى ظاهرى ميوهها باشد كه حتى در يك نوع ميوه
مانند سيب الوان گوناگونى وجود دارد، تا چه رسد به ميوههاى مختلف، و ممكن است
كنايه از تفاوت در طعم و ساختمان و خواص گوناگون آنها
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 18 صفحه : 243