نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 16 صفحه : 137
در پاسخ عاجز مىمانند، به آنان" گفته مىشود شما معبودهايتان را كه شريك
خدا مىپنداشتيد بخوانيد" تا به يارى شما برخيزند! (وَ قِيلَ ادْعُوا شُرَكاءَكُمْ) [1] آنها با
اينكه مىدانند در آنجا كارى از دست معبودان ساخته نيست، بر اثر شدت وحشت و كوتاه
شدن دستشان از همه جا، و يا به خاطر اطاعت فرمان خدا كه مىخواهد با چنين كارى
مشركان و معبودان گمراه را در برابر همگان رسوا سازد،" دست تقاضا به سوى
معبودانشان دراز مىكنند و آنها را به كمك مىخوانند (فَدَعَوْهُمْ).
ولى پيدا است" جوابى به آنها نمىدهند" و دعوت آنها را لبيك
نمىگويند (فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ) در اين هنگام است كه" عذاب الهى را در برابر چشم خود
مىبينند" (وَ رَأَوُا الْعَذابَ).
[1] تعبير به" شركائكم" با
اينكه اين شريكها را براى خدا قائل بودند اشاره به اين است كه اين شريكها را شما
ساختيد و تعلق به شما دارد.
[2] مفسران بزرگ بحثهاى دامنهدارى در
اينجا در مورد جمله" لَوْ
أَنَّهُمْ كانُوا يَهْتَدُونَ"
كردهاند، گروه زيادى" لو" را حرف شرط دانستهاند و سپس در باره جزاى آن
به گفتگو پرداختهاند، بعضى جواب آن را جملهاى مىدانند كه از" رأوا
العذاب" استفاده مىشود، و تقدير را چنين گرفتهاند" لَوْ أَنَّهُمْ كانُوا يَهْتَدُونَ لرأوا العذاب فى الدنيا بعين اليقين" (شبيه آيه" لترون
الجحيم"- تكاثر آيه 6) و بعضى تقدير را چنين گرفتهاند" لَوْ أَنَّهُمْ كانُوا يَهْتَدُونَ فى الدنيا لما رأوا العذاب فى الآخرة" و بعضى ديگر جزاهاى ديگرى در
تقدير گرفتهاند اما بعضى معتقدند كه اصلا جواب شرط محذوف نيست و جمله" رأوا
العذاب" را جواب شرط مىدانند، بنا بر اين مفهوم جمله چنين مىشود: كه اگر
آنها در روز قيامت چشم بينا داشتند و هدايت مىشدند عذاب را مىديدند ولى چشم بينا
ندارند.
ولى در ما وراى همه اين معانى معنى ديگرى است كه ما در بالا آن را ترجيح داديم
و آن اينكه" لو" براى تمنى باشد شرح بيشتر آن را در كتب ادبى از
جمله" مغنى اللبيب" مىتوانيد مطالعه فرمائيد.
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 16 صفحه : 137