نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 15 صفحه : 453
است همه در اين مفهوم جامع جمع باشد.
درست است كه آنها آفتابپرست بودند، ولى مىدانيم بسيارى از بت پرستان نيز
به" اللَّه" اعتقاد داشتند و او را" رب الارباب" مىناميدند و
تعظيم و احترام او را مهم مىشمردند.
***
سپس" ملكه سبأ" به ذكر مضمون نامه پرداخت و گفت:" اين نامه
از سوى سليمان است و محتوايش چنين است: به نام خداوند بخشنده مهربان" ...
" توصيهام به شما اين است برترى جويى در برابر من نكنيد، و به سوى من
آئيد و تسليم حق شويد" (أَلَّا
تَعْلُوا عَلَيَّ وَ أْتُونِي مُسْلِمِينَ) [1] بعيد به نظر
مىرسد كه سليمان نامه را با همين عبارات و الفاظ عربى نوشته باشد، بنا بر اين
جملههاى فوق مىتوانند نقل به معنى و يا به صورت خلاصهگيرى و فشرده نامه سليمان
بوده باشد كه ملكه سبا براى ملت خود بازگو كرد.
جالب اينكه: مضمون اين نامه در واقع سه جمله بيش نبود:
يك جمله نام خدا و بيان وصف رحمانيت و رحيميت او.
جمله دوم توصيه به كنترل هواى نفس و ترك برترى جويى كه سرچشمه بسيارى از مفاسد
فردى و اجتماعى است.
و سوم تسليم در برابر حق شدن!.
و اگر دقت كنيم چيز ديگرى وجود نداشت كه نياز به ذكر داشته باشد.
***
[1] جمله" أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَ" ممكن است مجموعا بدل" كتاب" و بيان محتواى آن باشد، و ممكن
است" ان" در اينجا به معنى" اى" و براى تفسير بوده باشد، اين
احتمال نيز وجود دارد كه متعلق به جمله محذوفى باشد مانند" اوصيكم"
باشد.
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 15 صفحه : 453