responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : تفسير نمونه‌ ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 12  صفحه : 363

غوغاى بت و بت‌پرستى در آن محيط بلند بود و خفقان ظلم و بيدادگرى شاه جبار، نفسهاى مردان خدا را در سينه‌ها حبس كرده بود كه نغمه‌هاى توحيدى آنها در گلويشان گم شد.

ناچار براى نجات خويشتن و يافتن محيطى آماده‌تر تصميم به" هجرت" گرفتند، و لذا در ميان خود به مشورت پرداختند كه به كجا بروند، و به كدام سو حركت نمايند؟ و با يكديگر چنين گفتند:

***
" هنگامى كه از اين قوم بت‌پرست و آنچه را جز خدا مى‌پرستند كناره‌گيرى كرديد، و حساب خود را از آنها جدا نموديد، به غار پناهنده شويد" (وَ إِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَ ما يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ‌).

" تا پروردگار شما رحمتش را بر شما بگستراند و راهى به سوى آرامش و آسايش و نجات از اين مشكل به رويتان بگشايد" (يَنْشُرْ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ‌ و يهيئ‌ لَكُمْ مِنْ أَمْرِكُمْ مِرْفَقاً).

" يهيئ" از ماده" تهيه" به معنى آماده ساختن است.

و" مرفق" به معنى چيزى است كه وسيله لطف و راحتى و رفق باشد، بنا بر اين مجموع جمله" يُهَيِّئْ لَكُمْ مِنْ أَمْرِكُمْ مِرْفَقاً" يعنى خداوند، وسيله لطف و راحتى شما را فراهم مى‌سازد.

بعيد نيست" نشر رحمت" كه در جمله اول آمده است اشاره به الطاف معنوى خداوند باشد، در حالى كه جمله دوم به جنبه‌هاى جسمانى و نجات و آرامش مادى اشاره مى‌كند.

نام کتاب : تفسير نمونه‌ ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 12  صفحه : 363
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست