نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 15 صفحه : 422
(وَ تَتَّخِذُونَ مَصانِعَ
لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ) كلمه مصانع - به
طورى كه گفتهاند[1]- به معناى
قلعههاى محكم و قصرهاى استوار و ساختمانهاى عالى است، كه مفرد آن مصنع مىباشد.
و اينكه فرمود:(لَعَلَّكُمْ
تَخْلُدُونَ) در مقام تعليل مطلب قبل است، يعنى شما اين قصرها را بدين جهت
مىسازيد كه اميد داريد جاودانه زنده بمانيد. و الا اگر چنين اميدى نمىداشتيد
هرگز دست به چنين كارهايى نمىزديد، چون اين كارهايى كه مىكنيد و اين بناهايى كه
مىسازيد طبعا سالهايى دراز باقى مىماند، در حالى كه عمر طولانىترين افراد بشر
از عمر آنها كوتاهتر است.
بعضى ديگر از مفسرين در معناى آيه و نيز در مفردات آن، وجوهى ديگر
گفتهاند، كه از نقل آنها صرف نظر مىكنيم.
(وَ إِذا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ) در مجمع البيان گفته كلمه بطش به معناى كشتن با شمشير و
زدن با تازيانه است و كلمه جبار به معناى كسى است كه بر ديگران علو و
عظمت و سلطنت داشته باشد و اين خود يكى از صفات خداى سبحان است كه در خصوص ذات
مقدس او مدح و در غير او ذم شمرده مىشود، براى اينكه در غير خدا معنايش اين است
كه بنده خدا جباريت را به خود بندد[2].
و بنا به گفته وى معنايش چنين مىشود كه: شما وقتى مىخواهيد شدتى در
عمل از خود نشان دهيد، آن قدر مبالغه و زياده روى مىكنيد كه جباران مىكنند.
و حاصل معناى آيات سهگانه مورد بحث اين است كه: در دو سوى شهوت و
غضب از حد مىگذريد و اسراف مىكنيد و از حد اعتدال و از هيئت عبوديت خارج
مىشويد.
(فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ) اين جمله بر مساله اسراف در دو سوى شهوت و غضب و خروجشان از رسم
عبوديت تفريع شده، مىفرمايد: چون چنين هستيد، پس از خدا بترسيد و او را اطاعت
كنيد و دستورات او را در خصوص ترك اسراف و استكبار به كار بنديد.
(وَ اتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِما تَعْلَمُونَ
أَمَدَّكُمْ بِأَنْعامٍ وَ بَنِينَ وَ جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ) راغب مىگويد كلمه مد در اصل به معناى كشيدن است، ولى
در يارى هم