نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 15 صفحه : 153
بيان آيات [بيان آيات مربوط به دخول به
خانه ديگران]
در اين آيات احكام و شرايعى كه متناسب و مناسب با مطالب گذشته است
تشريع شده.
(يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَدْخُلُوا بُيُوتاً
غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَ تُسَلِّمُوا عَلى أَهْلِها
...) انس به هر چيز و به سوى هر چيز به معناى الفت گرفتن به
آن و آرامش يافتن قلب به آن است، و كلمه استيناس به معناى عملى است كه
به اين منظور انجام شود، مانند:
استيناس براى داخل شدن خانه به وسيله نام خدا بردن، و يا، يا اللَّه
گفتن، يا تنحنح كردن و امثال آن، تا صاحب خانه بفهمد كه شخصى مىخواهد وارد شود، و
خود را براى ورود او آماده كند، چه بسا مىشود كه صاحب خانه در حالى قرار دارد كه
نمىخواهد كسى او را به آن حال ببيند، و يا از وضعى كه دارد با خبر شود.
از اينجا معلوم مىشود كه مصلحت اين حكم پوشاندن عورات مردم، و حفظ
احترام ايمان است، پس وقتى شخص داخل شونده هنگام دخولش به خانه غير، استيناس كند،
و صاحب خانه را به استيناس خود آگاه سازد، و بعد داخل شده و سلام كند، در حقيقت او
را در پوشاندن آنچه بايد بپوشاند كمك كرده، و نسبت به خود ايمنىاش داده.
و معلوم است كه استمرار اين شيوه پسنديده، مايه استحكام اخوت و الفت
و تعاون عمومى بر اظهار جميل و ستر قبيح است و جمله(ذلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ) هم
اشاره به همين فوايد است، يعنى شايد با استمرار بر اين سيره متذكر وظيفه خود
بشويد، كه چه امورى را بايد رعايت كنيد، و چگونه سنت اخوت را در ميان خود احياء
سازيد، و در سايه آن، قلوب را با هم مالوف نموده، به تمامى سعادتهاى اجتماعى
برسيد.
بعضى[1] از مفسرين
گفتهاند: جمله(لَعَلَّكُمْ
تَذَكَّرُونَ) تعليل است براى مطلبى حذف شده و تقدير
آن به شما چنين گفته شده تا شايد متذكر مواعظ خدا بشويد و بدانيد كه علت و
فلسفه اين دستورات چيست مىباشد، و بعضى[2]
ديگر گفتهاند تقدير جمله