نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 11 صفحه : 259
مانند آيه(تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ
وَ تُجاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ)[1].
يعنى ايمان
بياوريد و جهاد بكنيد، و در آيه مورد بحث يعنى زراعت بكنيد ، به دليل
اينكه دنبالش مىفرمايد: پس آنچه را درو مىكنيد در سنبلهاش بگذاريد
و اينكه يوسف (ع) دستور داد كه گندم را نكوبند و هم چنان در سنبلهاش بگذارند براى
اين بود كه جانور نمىتواند داخل سنبله شود، و در نتيجه گندم هر چه هم بماند خراب نمىشود
بخلاف اينكه آن را بكوبند و از سنبله جدا كنند كه خيلى زود فاسد مىشود.
بنا بر آنچه
گفته شد معناى آيه چنين مىشود: هفت سال پى در پى كشت و زرع كنيد، و هر چه درو
كرديد در سنبلهاش بگذاريد تا فاسد نگردد، و همه را بدينگونه انبار كنيد مگر اندكى
كه آذوقه آن سال شما است.
كلمه
شداد جمع شديد از ماده شدت است، به معناى صعوبت و دشوارى، چون در سالهاى
قحطى و گرانى مردم در صعوبت و مشقتند و يا از باب شد عليه و به معناى
حمله آوردن است، و اين با جمله بعدى كه مىفرمايد: (يَأْكُلْنَ ما
قَدَّمْتُمْ لَهُنَ) (در آن هفت سال، مورد حمله قحطى قرار مىگيرند و)- از
آنچه شما برايشان اندوختهايد مىخورند مناسبتر است.
و بنا بر
اين، كلام مشتمل بر يك تمثيل لطيفى خواهد بود، زيرا سالهاى قحطى چون درندهاى
خونآشام است كه به مردم حمله مىآورد، و ايشان را دريده و مىخورد، كه اگر مردم
ذخيرهاى داشته باشند اين درنده متوجه آن ذخيرهها شده و از خود مردم منصرف
مىشود.
كلمه
احصان به معناى احراز و ذخيره كردن است و معناى آيه اين است كه پس از هفت
سال فراوانى، هفت سال قحطى پديد مىآيد كه بر شما حمله مىكنند و آنچه شما از پيش
اندوخته كردهايد مىخورند مگر اندكى را كه انبار كرده و ذخيره نمودهايد.
وقتى گفته
مىشود: غاثه اللَّه و همچنين اغاثه به معناى اين است كه
خدا او را يارى كرد، و همچنين يغيثه - به فتحه و ضمه ياء ،
هر دو به معناى ينصره است، بخلاف غاث يغيث كه مشتق از غيث
به معناى باران است، پس اينكه فرمود:(فِيهِ يُغاثُ النَّاسُ) اگر
از غوث باشد معنايش اين مىشود كه مردم در آن چند سال از ناحيه خدا
يارى مىشوند، و از گرفتارى و مشقت گرانى رهايى مىيابند،
[1] به خدا و رسولش ايمان مىآوريد و در راه خدا جهاد مىكنيد.
سوره صف، آيه 11.
نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 11 صفحه : 259