اسلامى گرفتهاند، و در روايتى كه در تفسير «على بن ابراهيم» و «عيون الاخبار» آمده، نيز اين معنى منعكس است، ولى مسلّم است كه «سَراح جميل» محدود در اين معنى نيست، هر چند يكى از مصاديق روشن آن، همين است.
بعضى ديگر از مفسران، «سَراح جميل» را در اينجا به معنى «اجازه خروج از منزل و نقل مكان» دانستهاند، زيرا زن در اينجا موظف به نگاهدارى عده نيست، بنابراين بايد او را رها كرد كه هر كجا مايل است برود.
ولى، با توجه به اين كه تعبير به «سَراح جميل» يا مانند آن، در آيات ديگر قرآن حتى در مورد زنانى كه بايد عده نگاهدارند وارد شده، معنى فوق بعيد به نظر مىرسد.
درباره اصل معنى «سَراح» و ريشه لغوى آن، و اين كه چرا در اطلاقات متعارف به معنى رها ساختن به كار مىرود، شرحى در ذيل آيه 28 همين سوره (احزاب) داشتيم.
***