نام کتاب : پيام امام امير المومنين(ع) نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 9 صفحه : 443
عمومى صادر كردم و مجرمان شما را بخشيدم و كسانى كه به سوى من آمدند آنها را
پذيرفتم و گذشته آنان را به فراموشى سپردم، بنابراين حق شناس باشيد و با دشمنان من
طرح دوستى نريزيد.
در بعضى از روايات آمده كه امام عليه السلام بعد از پيروزى در جنگ جمل دستور
داد منادى با صداى رسا ندا در دهد: «لَا تَتْبَعُوا مُوَلِّياً وَ لَا تُجِيزُوا
عَلَى جَرِيحٍ؛ فراريان را تعقيب نكنيد و مجروحان (بى دفاع) را به قتل نرسانيد». [1]
نيز دستور داد منادى ندا دهد: «مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ فَهُوَ آمِنٌ وَ مَنْ
أَلْقَى سِلَاحَهُ فَهُوَ آمِن؛ آن كس كه به خانه خود بازگردد و در خانه را ببندد
در امان است و آن كس كه اسلحه بر زمين بگذارد در امان است». [2] و اين شبيه فرمان عفو عمومى پيغمبر اكرم صلى
الله عليه و آله به هنگام فتح مكّه است.
آن گاه براى خاموش كردن اين آتش، سخن از شدت عمل در برابر افراد خيرهسر و
لجوج به ميان مىآورد و مىفرمايد: «حال اگر افكار مهلك و آراى ضعيف و منحرف از
مسير حق، شما را به ستيزهجويى و مخالفت با من بكشاند من همان مرد ديروزم. سپاه من
آماده و اسبها را زين كرده و جهاز بر شتران گذاردهام»؛ (فَإِنْ خَطَتْ [3] بِكُمُ الْأُمُورُ الْمُرْدِيَةُ، وَ سَفَهُ الْآرَاءِ الْجَائِرَةِ، إِلَى
مُنَابَذَتِي [4]
خِلَافِي، فَهَا أَنَا ذَا [5] قَدْ قَرَّبْتُ جِيَادِي [6]، وَ رَحَلْتُ [7] رِكَابِي).
[3]. «خطت» از ريشه «خطو» بر وزن
«ختم» به معناى گام برداشتن است و خطوه به معناى گام است و گام فاصلهاى است كه
ميان دو پا به هنگام راه رفتن ايجاد مىشود. اين واژه به وسيله باء متعدى مىشود و
مفهوم آن در جمله بالا اين است: افكار مهلك و آراى سخيف و مفسد، شما را به سوى
مخالفت من ببرد ...
[4]. «منابذة» به معنى مخالفت و
مبارزه و در اصل از ريشه «نبذ» به معنى افكندن گرفته شده گويى در مخالفت، كسى را
از صلح به سوى درگيرى مىافكنند.
[5]. «ها انا ذا» مركب از سه كلمه
است: «ها» براى تنبيه، «انا» ضمير متكلم وحده و «ذا» اسم اشاره و مفهوم آن اين است
كه آگاه باشيد، من همانم كه شما مىشناسيد.