responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : فرهنگ نامه علوم قرآن نویسنده : دفتر تبلیغات اسلامی    جلد : 1  صفحه : 1508

ترجمه‌هاي سواحلي قرآن

ترجمه‌هاي سواحلي قرآن

(قرآن ترجمه شده به زبان سواحلي، زبان رسمى دو کشور زامبيا و کنيا)

سواحلى (سواهيلي) از گروه زبان‌هاى «بانتو» افريقايى و از مهم‌ترين زبان‌ها در شرق افريقا و زبان رسمى دو کشور زامبيا و کنيا به شمار مى‌رود. در اوگاندا نيز مردم به‌آن زبان تکلم مى‌کنند و زبان مادرى ده ميليون نفر است. ابتداى امر، هيئت تبليغى مسيحى به ترجمه قرآن پرداختند که مورد توجه واقع نشد و سپس فرقه احمديه، قرآن را ترجمه کرد. ترجمه هيئت مسيحى در سال 1923م را شخصى به نام گادفرى ديل چاپ کرد و به بازار آورد، که مورد قبول مسلمانان واقع نشد. فرقه احمديه، ترجمه خود را با کيفيتى خاص در سال 1942م وارد بازار کردند؛ ولى متاعشان خريدارى نداشت.

سه ترجمه کامل و دو پاره‌ترجمه و گزيده به زبان سواحلى وجود دارد که نخستين ترجمه همان ترجمه گادفرى ديل است؛ ولى رايج‌ترين ترجمه‌ها از عبدالله صالح الفارسى با عنوان ترجمه و تفسير قرآن است که بنياد اسلامى آن را در نايروبى در سال 1969م منتشر کرد.


[1]بينارق ، عصمت;كتابشناسى جهانى ترجمه هاوتفسيرهاى چاپى قرآن به65زبان;صفحه 243
[2]سلماسي زاده،جواد،1295-;تاريخ ترجمه قرآن درجهان;صفحه 113
[3]بي آزار شيرازي ، عبد الكريم ، 1323 -;ترجمه آوايى,تفسيرپيوسته وتاويل قرآن به قرآن ناطق;صفحه 191
[4]خرمشاهي ، بهاء الدين ، 1324 -;دانش نامه قرآن وقرآن پژوهى;جلد1;صفحه 595
نام کتاب : فرهنگ نامه علوم قرآن نویسنده : دفتر تبلیغات اسلامی    جلد : 1  صفحه : 1508
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست