responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : فرهنگ نامه علوم قرآن نویسنده : دفتر تبلیغات اسلامی    جلد : 1  صفحه : 1474

ترجمه‌هاي اوگاندايي قرآن

ترجمه‌هاي اوگاندايي قرآن

(ترجمه قرآن به زبان آفريقايى اوگاندا)

اوگاندا تا سال 80، چهارده ميليون نفر جمعيت داشت که 5،600،000 نفر آن‌ها (چهل درصد کل جمعيت) مسلمان بودند. مساحت اوگاندا 236،036 کيلومتر مربع است. پايتخت آن کامپالا، و زبان‌هاى رايج آن لوگاندا، انگليسى، سواحلى و حدود 22زبان قبيله‌اى است. نژاد مردم اين کشور از بيست مجموعه قبيله‌اى است. بزرگ‌ترين اين قبايل، گاندا است که شانزده درصد جمعيت کشور را تشکيل مى‌دهد.

بيش از سه ميليون نفر از مسلمانان اين کشور به زبان لوگاندا سخن مي‌گويند. پس از ترجمه قاديانى قرآن به زبان سواحلى در سال 1953م توسط ميرزامبارک، بلافاصله ترجمه قاديانى ديگرى به زبان لوگاندا منتشر شد که نخستين ترجمه قرآن به اين زبان بود؛ ولى به دليل تحريفات و اعمال نظرهاى فرقه‌اى، باعث ناراحتى و خشم مسلمانان شد؛ به‌گونه‌اى که با دستور عيدى امين، رئيس‌جمهور وقت کشور، نسخه‌هاى آن را حمع‌آورى کرده و سوزاندند و تنها، نسخه‌هاى اندکى باقى ماند. پس از آن، شيخ عبدالرزاق احمد ماتو، مفتى اوگاندا با همراهى شيخ شعيب سيماکوله به ترجمه قرآن پرداختند که در چند مرحله (در هر مرحله چند جزء آن) منتشر شد.

هم‌اکنون ترجمه‌هايى از قرآن‌کريم به هر سه زبان رايج اين کشور (لوگاندا، انگليسى و سواحلى) در کشور موجود است.

نيز ر.ک: ترجمه‌هاى سواحلى قرآن.


[1]خرمشاهي ، بهاء الدين ، 1324 -;دانش نامه قرآن وقرآن پژوهى;جلد1;صفحه 605
[2]جمعي از محققان;مجله ترجمان وحى;جلد11;صفحه 311
[3]همان;جلد13;صفحه 25
نام کتاب : فرهنگ نامه علوم قرآن نویسنده : دفتر تبلیغات اسلامی    جلد : 1  صفحه : 1474
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست