طريقه داد و ستد آنان استعاره شده، و پيروى
آنها از اين روش براى اين است كه بازار خود را گرم داشته، و كالاى ريا و تزوير
خويش را رواج بخشند، جمله و ينفقوا به أعلاقهم نيز به همين معناست، واژه أعلاق
(چيزهاى نفيس) براى آراء و انديشههاى منافقان كه به پندار خودشان بسيار ارزشمند و
عالى است، استعاره شده است.
(47213- 47209)
فرموده است: يقولون ... تا فيوهّمون.
يعنى منافقان با گفتار خود شبهه در دلها مىاندازند و باطل را به
صورت حقّ جلوهگر مىسازند.
(47219- 47214)
فرموده است: قد هوّنوا الطّريق.
يعنى اينان مىدانند براى پيش برد مقاصد و نيرنگهاى خود چگونه گام
بردارند و راه خويش را هموار سازند، جمله و أضلعوا المضيق به معناى اين است كه
تنگناها را پيچ و خم دار كردهاند، واژه مضيق كنايه از طرق دقيق مداخله در امور
است و منظور از پيچ و خم دادن به طرق مذكور اين است كه منافقان هنگامى كه بخواهند
در امر مشكل و دشوارى خود را وارد سازند، قصد خود را اظهار نمىدارند و وانمود
مىكنند كه هدف آنها چيز ديگرى است، تا كار خود را از نظر ديگران پوشيده داشته و
امر را بر آنان مشتبه سازند كه مبادا بر حيله و تزوير آنها آگاه شوند و مقصود آنان
حاصل نگردد.
(47234- 47220)
فرموده است: فهم لمّة الشّيطان.
يعنى آنان ياران و پيروان شيطانند، و حمة النّيران واژه حمة با تخفيف
براى شرارتهاى بزرگ آنها استعاره شده زيرا شرارتهاى منافقان مانند شعلههاى سوزان
آتش موجب اذيّت و آزار است.