عليه، فهم في كلّ أحوالهم فقراء إلى
تحصيل المال كما أنّ من لا مال له أصلا يجدّ و يجتهد في تحصيل المال، بل ربما كان
جدّهم و حرصهم على ذلك أعظم من كدح الفقير و حرصه.
فمن غني عن
متاع الدّنيا أى ترك ما لا ضرورة له به فقد استراح من كثير من الكدّ و الهمّ، و
لكن من أحبّه من صميم قلبه و نظر إليه كمحبوب بالذات يملأ ضميره من الأشجان و
الهموم التي ترقص دائما على صفحة فؤاده، و تسلب عنه الراحة و السكون في كل أوقاته،
و يعروه همّ نافذ في القلب يسدّ عليه التّنفس و يطيره في الفضاء حتّى يلقى هالكا
يقطع عروق قلبه أي يسلب عن قلبه التعلّق بالعلم و العمل الاخروى.
اقتباس و
كأنّه [كذلك حتّى يؤخذ بكظمه فيلقى بالفضاء، منقطعا أبهراه] مقتبس من قوله تعالى: وَ مَنْ
يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّما خَرَّ مِنَ السَّماءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ
تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكانٍ سَحِيقٍ- 31- الحجّ» و قد سقط عن عين عناية
اللَّه فيهون عليه فناؤه و عن عين الاخوان المؤمنين فيهون عليهم إلقاؤه في هذه
المهلكة.
و لكن المؤمن
يتوجّه إلى الدّنيا باعتبار أنّها توجب العبرة و تدفع الاضطرار في المعيشة و إدامة
الحياة، فلا يأخذ منها إلّا مقدار القوت، و لا يسمع رنينها الفتانة إلّا بالبغض،
لأنّ من أحبّها ذا أثرى و حصل متاعها قلّ خيره و اشتدّ فقره، و إن سرّ أصدقاؤه
بلقائه لم يلبثو أن يحزنوا بموته و فنائه، و ان له يوم الابلاس و الافلاس من رحمة
اللَّه.
الترجمة
أيا مردم،
كالاى دنيا هر چه باشد خرده گياه خشكيده و وباء خيزيست خود را از چراگاه آن بر
كنار داريد، دل كندن از آن لذتبخشتر است از دلدادن بدان و قوت زيستن آن
دلنشينتر است از ثروت و انباشتن آن، هر كس بسيارش بدست آورد محكوم بنيازمندي شود،
و هر كس از آن بىنيازي گزيد باستراحت خود كمك گرفته، هر كه را زيورش دل ربود دو
چشمش را بدنبال كورى مادرزاد و عميق سپرد و هر كس عشقش بدل گرفت درون خود را پر از
غمهاى متلاطم ساخت كه بر صفحه