responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : منائح الكرم في أخبار مكة والبيت وولاة الحرم نویسنده : علي بن تاج الدين بن تقي الدين السنجاري    جلد : 1  صفحه : 287

صحّ أن لسان إبراهيم [١] 7 كان سريانيا ، وأن إسماعيل كان عربيا ، وإسحاق كان عبرانيا ، وكل منهم يتكلم بلغته ويفهم الآخر وإن كان لا يتكلم بها ـ فسبحان القادر الحكيم ـ وهذا كما في التنزيل : (إِنَّ هذا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولى * صُحُفِ إِبْراهِيمَ وَمُوسى)[٢] ـ أي معناه وفحواه. ـ انتهى ـ فليحفظ.

(وفي ذكري من) [٣] بعض السير : أن الجماعة الذين أرسلهم 6 إلى قيصر ملك الروم كانوا يخاطبونه [٤] بالعربية (ويفهم كلامهم) [٥] ، ويخاطبهم بلسانه فيفهمون كلامه ـ كرامة له 6 ـ فكانوا إذا خرجوا من عنده وخاطبهم غيره لا يفهمون كلامه إلا بترجمان ، وإذا صحّ [٦] هذا فلا مانع من كون تخاطب إبراهيم وإسماعيل كان من هذا معجزة ـ فتأمل والله الموفق ـ.

[زيارة إبراهيم 7 لمكة بعد زواج إسماعيل 7]

فاستأذن إبراهيم سارة في أن يأتي ابنه ، فأذنت له ، فجاء مكة


[١] في (أ) ، (ب) ، (د) «لسانه». والاثبات من (ج).

[٢] سورة الأعلى الآيتان ١٨ ـ ١٩.

[٣] في (ج) ، (د) ما بين قوسين «وذكر في بعض السير». وليته ذكر بعض هذه السير. فهذا الخبر فيه من السذاجة ما لا يتناسب وثقافة السنجاري.

[٤] في (ب) «يخاطبون».

[٥] في (ج) «فيفهم».

[٦] وكيف يصح؟!. ولم يذكره أحد من كتاب السيرة المتقدمين ولا كتب الصحاح في الحديث؟! ، فاللغات السريانية والعبرية والعربية من أرومة واحدة ، وهي لهجات متقاربة وخاصة في ذلك الزمن.

نام کتاب : منائح الكرم في أخبار مكة والبيت وولاة الحرم نویسنده : علي بن تاج الدين بن تقي الدين السنجاري    جلد : 1  صفحه : 287
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست