و مهران:بكسر الميم،و سكون الهاء،و فتح الراء المهملة،بعدها ألف،و نون، من الأسماء المتعارفة [2].
@ ) مصادر الترجمة رجال النجاشي:21 برقم 48 الطبعة المصطفوية،[طبعة بيروت 111/1-112 برقم(48)،طبعة جماعة المدرسين:26-27 برقم(49)،طبعة الهند:19-20]، و رسالة أبي غالب الزراري في آل أعين:38،و رجال الشيخ:368 برقم 14،و رجال البرقي:55،و الفهرست:34 برقم 32 و صفحة:37 برقم 41،و معالم العلماء:8 برقم 32،و الوجيزة:146[رجال المجلسي:162 برقم(214)]،و بلغة المحدثين:333، و حاوي الأقوال 154/1 برقم 41[المخطوط:17 برقم(41)من نسختنا]،و ملخّص المقال في قسم الثقات،و رجال ابن داود:59 برقم 195 و صفحة:428 برقم 61، و تعليقة السيد الداماد على اصول الكافي:44 برقم 10،و رجال ابن الغضائري بحكاية مجمع الرجال 225/1،و رجال الكشّي:589 برقم 1102،و التحرير الطاوسي:35 برقم 19 طبعة مكتبة السيد المرعشي،و صفحة:37 برقم 19 من طبعة بيروت [المخطوط:11 برقم(16)من نسختنا]،و الخلاصة:8 برقم 6،و منتهى المقال:59 [الطبعة المحقّقة 97/2 برقم(391)]،و منهج المقال:31،و تعليقة الوحيد المطبوعة على هامش منهج المقال:131،و توضيح الاشتباه:62 برقم 224،و روضة المتقين 60/14،و جامع المقال:56،و هداية المحدّثين:20،و جامع الرواة 103/1.
[2] قال في تاج العروس 551/3 مادة(مهر):و نهر مهران-بالكسر-نهر عظيم بالسند و بخراسان يعرف بجيحون..قال ابن دريد:و ليس بعربي.و مهران:بلدة بإصفهان،و مهران: جدّ أبي بكر أحمد بن الحسين الزاهد المقرئ المهراني..إلى آخر ما قال.