نام کتاب : نهج البلاغه با ترجمه فارسى روان نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 501
و با تهيّه زاد و توشه اعمال نيك به سوى آخرت باز گرديد! كه گردنههاى سخت و
دشوار و سر منزلهاى خوفناك در پيش داريد و بايد در آنها فرود آييد و در آنجا
توقّف كنيد!
آگاه باشيد! كه فاصله نگاههاى مرگ به شما كوتاه و نزديك است و گويا مرگ
چنگالهايش را در جان شما فرو برده، كردارهاى بد، مشكلات زندگى و كژيها و
ناروايىها (شما را غافلگير ساخته مرگ را از شما پنهان داشتهاند) بنابراين علايق
و وابستگيهاى دنيا را از خويش كم كنيد و كمر خويش را با توشه تقوا محكم ببنديد!
قسمتى از اين سخن قبلًا گذشت ولى با اين روايت تفاوت داشت.
خطبه 205
هنگامى كه «طلحه» و «زبير» پس از بيعت با امام عليه السلام اعتراض كردند كه
چرا در امور با آنان مشورت نكرده و از آنها كمك نگرفته است، امام عليه السلام اين
سخن را در پاسخ آنها فرمود.
براى امور ناچيزى خشم گرفتيد و خوبيهاى فراوان را ناديده انگاشتيد! آيا ممكن
است مرا آگاه سازيد كه شما چه حقّى داشتهايد كه آن را از شما باز داشتهام؟ يا
كدام سهم بوده كه من متصرّف شده و بر شما ستم روا داشتهام؟ و يا كدام شكايت و
حقّى بوده كه يكى از مسلمانان پيش من آورده و من در برابر (گرفتن و رسيدگى به آن)
ضعف نشان دادهام؟ و يا كدام (حق و يا فرمان الهى بوده) كه به آن جاهل و يا راه آن
را اشتباه پيمودهام؟
به خدا سوگند! من به خلافت رغبتى نداشتم و به ولايت و زمامدارى شما علاقهاى
نشان نمىدادم و اين شما بوديد كه مرا به آن دعوت كرديد و آن را به من تحميل
نموديد، و آنگاه كه حكومت و زمامدارى به من رسيد، در كتاب خدا و قوانين او نظر
انداختم، هر دستورى كه داده و هر امرى كه فرموده بود، متابعت كردم. به سنّت و روش
پيامبر صلى الله عليه و آله توجّه نموده، به آن اقتدا نمودم، لذا هيچ نيازى به حكم
و رأى شما و ديگران پيدا نكردم. هنوز حكمى پيش نيامده كه آن را ندانم و نياز به
مشورت شما و برادران مسلمان خود پيدا كنم. اگر چنين پيشامدى مىشد از شما و ديگران
روى گردان نبودم!
و امّا (اعتراض) شما در مورد اين كه (چرا بين شما و ساير مسلمانان) به تساوى
رفتار كردهام، اين حكمى نبوده كه من به رأى خود صادر كرده وبر طبق خواسته دلم
انجام داده باشم، بلكه من و شما مىدانيم،
نام کتاب : نهج البلاغه با ترجمه فارسى روان نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 501