responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : نهج البلاغه با ترجمه فارسى روان نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 1  صفحه : 121

(اميدوارم) به بدترين جايگاه رهسپار شويد، و به راه گذشتگان خود باز گرديد، آگاه باشيد بزودى خوارى و ذلّت سراسر وجودتان را فرا خواهد گرفت و گرفتار شمشير برنده خواهيد شد، و استبدادى بر شما حكومت خواهد كرد كه براى ستمگران سنّت خواهد شد.

شريف رضى رحمه الله مى‌گويد: جمله «وَ لا بَقِىَ مِنْكُمْ آثِر» سه رقم نقل شده-/ يكى «آبر» با، باء و راء-/ و از باب «يَأْبِرُ النّخْل» مى‌باشد كه به معناى اصلاح آمده است و «آثر» نيز روايت شده كه به معناى بازگو كننده حديث مى‌باشد و اين از نظر من بهتر است؛ گويا امام عليه السلام مى‌فرمايد: از شما خبر دهنده‌اى باقى نماند، و «آبز» نيز روايت شده كه به معناى هلاك شونده و پرش‌كننده آمده است.

خطبه 59

هنگامى كه تصميم گرفت با خوارج نبرد كند، به او گفته شد: آنها از پل نهروان گذشته‌اند

قتلگاهشان كنار نهر است‌

قتلگاه آنان، اين سو، در كنار نهر است! به خدا سوگند از آنان حتّى ده نفر باقى نخواهد ماند و از شما ده نفر كشته نخواهد شد!

مرحوم سيّد رضى رحمه الله مى‌گويد: مقصود از «نطفه» آب نهر است، و اين فصيح‌ترين كنايه در مورد آب است گرچه آب زياد و فراوان هم باشد؛ در گذشته نيز كه شبيه اين سخن گذشت اشاره به چگونگى اين كنايه نموديم. (رجوع كنيد به خطبه 48).

خطبه 60

هنگامى كه خوارج نهروان كشته شدند، به امام گفته شد:

خوارج همه هلاك گرديدند، فرمود:

نه به خدا سوگند، آنها نطفه هايى در پشت مردان و رحم مادران خواهند بود كه ...

هر زمان شاخى از آنها سر برآورد و آشكار شود قطع مى‌گردد، تا اين‌كه آخرشان دزدها و راهزنان خواهند شد!

نام کتاب : نهج البلاغه با ترجمه فارسى روان نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 1  صفحه : 121
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست